尼罗河上的惨案1978国语

剧情片英国1978

主演:彼得·乌斯蒂诺夫  简·伯金  洛伊丝·奇利斯  贝蒂·戴维斯  米娅·法罗  乔·芬奇  奥丽维娅·赫西  I·S·乔哈尔  乔治·肯尼迪  安吉拉·兰斯伯瑞  西蒙·麦考金戴尔  大卫·尼文  玛吉·史密斯  杰克·瓦尔登  哈里·安德鲁斯  

导演:约翰·吉勒明

播放地址

 剧照

尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.1尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.2尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.3尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.4尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.5尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.6尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.13尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.14尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.15尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.16尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.17尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.18尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.19尼罗河上的惨案1978国语 剧照 NO.20
更新时间:2023-07-24 02:39

详细剧情

  痴情的神枪手 Jackie(Mia Farrow 饰)将贫穷的未婚夫 Simon Doyle(Simon MacCorkindale 饰)介绍到朋友 Linnet Ridgeway(Lois Chiles 饰)的庄园工作。谁知不久后 Simon 与 Linnet 结了婚,两人还如胶似漆地去埃及度蜜月。愤怒的 Jackie 跟到埃及,时时骚扰纠缠。在尼罗河游船上,Linnet 发现除了 Jackie 之外,船上很多游客都不怀好意。上岸参观卡纳克神庙时,一块巨石从高高的柱子上掉落,下面的 Simon 与 Linnet 差点丧命。可是,针对 Linnet 的谋杀并未停止。Linnet 躲过了一劫,却没躲过第二劫。除了 Linnet 惨死床上,Linnet 的女仆 Louise(Jane Birkin 饰)、声称目击到凶手的 Salome Otterbourne 夫人(Angela Lansbury 饰)都被灭口。经过调查,侦探 Hercule Poirot(Peter Ustinov 饰)发现,除了 Jackie 和 Simon,几乎每个游客都有充分的作案动机和时间。 那么,凶手究竟是谁?他是如何实施犯罪的?而之前推下巨石的又是谁?

 长篇影评

 1 ) 尼罗河上的惨案之疑惑

  首先,这部电影我幼儿园时就看过了,可以说是智力开发的最早启蒙,小时候家里有台14寸的小彩电,是我妈的嫁妆,暑假时候,上海台都会不定期的在下午放一下这部电影,小时候还算能理清案情。我爸爸第一次看的时候在电影院,他回忆跟我说没看懂,他第一次看以为胖子波罗是凶手,因为他喜欢胡乱猜疑。我老爸看的时间, 如果年代没记错的话应该是83年左右,民智未开,也不会因为听过波罗或者看过太多侦探剧而先入为主。还有一个原因是本片中大侦探,是个喜欢偷听,喜欢怀疑任何人的说话不负责的比利时男人,怀疑他其实也很正常。
  案情不在叙述,相信大家已经烂熟于心,我只是有几个疑问,就是从童年遗留下来的。第一,为什么凶手两个要殉情呢,当时他们手里有枪,可以毙了波罗和上校,然后劫持这艘船靠岸,那个年代逃到美国是个不错的想法,就算不能去美国,去墨西哥或者其他国家,越狱里的老大哥都知道的事,难道策划这场谋杀案的人不知道吗,我觉得殉情是最下下策,在中国的普世价值里,能活下来才是上上策,所以我无法理解。第二,最后色情小说家奥特勃恩太太在西蒙房间里要宣布凶手的时候,如果我是JACKY小姐,我会选择毙了波罗,很明显,他的威胁比较大,或许可以连开两枪,毙了波罗和奥特勃恩太太,时间上也来得及,那么,为何要开枪只打死色情女小说家呢!最大的危险不是那个波罗吗,剩下那个上校根本没有破案的能力。
  这个疑问给我童年带来了极大的阴影,搞的我睡不好觉,也吃不好饭。我试图用人性和道德来说服自己,难道就是西方人所说的,风度?或者说是中国人说的宿命?那么想出杀人的方法就应该已经放弃了这些,何必再计较波罗那条命呢,要说不能杀害无辜的人,那奥特勃恩太太呢,和简铂金扮演的那个女佣人呢,都是无辜的。我觉得策划整件案子的人事应该是厚黑学有一定程度的人。 最后只能解释老太太给波罗套了无敌盾了。


后记- - -最近我读金庸的《书剑恩仇录》,里面的关中三魔每个人性格不一,最后的下场也各不相同,联想到本电影,每个人物的结局确实是作者的刻意安排。

 2 ) 经典的侦探电影

经典的侦探电影,逻辑推理性很强,案情环环相扣,始终吸引着观众区寻找真正的凶手。一场精心策划的谋杀案发生在航行于尼罗河上的游轮上,船上的每一个乘客都有嫌疑和犯罪动机,案情逐渐变得扑朔迷离,随之而来的是一起接着一起的凶杀案,案情错综复杂,剧情很能吸引观众。影片通过对凶杀案现场的情景再现,一点一点的揭露出真相,条理性强。从中揭露出了人性贪婪冷漠自私的弱点和各种社会矛盾,引发观众对人性的思考。

 3 ) 大侦探波罗系列电影特征简评

下面是该系列影片的一些特征粗浅大略的总结,会有关键情节透露,建议没看过相关影片的先不要看。



﹋﹊﹋﹊﹋﹊﹋﹊﹋﹊﹋﹊﹋﹊﹋﹊﹋﹊ ﹋﹊﹋﹊﹋﹊﹋﹊﹋﹊﹋
1、根据犯罪女王阿加莎.克里斯蒂作品改编,其著作之丰仅次于莎士比亚
2、原作者开创了“乡间别墅派”,凶案总是发生在密闭空间中,受害人一定是争议性人物,并且在场的每一个人都和她有着各种各样的瓜葛乃至仇恨,因此每个人都有作案动机。
3、犯罪手法巧妙精准并具有迷惑性,每个人都有或是都没有不在现场的证据,
4、通常是两人作案,互相掩护,有时甚至是多人作案。
5、被翻拍成电影,代表作是《东方快车谋杀案》(巨星云集,英格丽.褒曼因此片获得奥斯卡最佳女配角)、 《尼罗河上的惨案》(95年电影诞生百年CCTV世界电影展播就选取《尼罗河上的惨案》作为英国电影的代表)和 《阳光下的罪恶》
6、大侦探波罗是个比利时小胡子侦探,每次都会被误认为是法国人。案发前他已洞悉被害人与周围人的所有矛盾,案发后他逐个盘问,假设每一个人的犯罪过程和动机,一一质问。通常,会有一个与案件牵连不大的局外人同时也是波罗的朋友全程协助他断案。波罗的扮演者中以彼得.乌斯蒂诺夫的形象最深入人心。
7、电影改编时稍有改动,几部影片虽出自不同导演之手,但是风格却很相似。前半段用来铺垫,交代起因、矛盾,中间部分案发波罗开始抽丝剥茧,分析案情,到最后的半个小时集合所有人当众揭开真凶面目与作案手法。

 4 ) 两版影视化的《尼罗河上的惨案》的比较

两版影视化的《尼罗河上的惨案》的比较
演员截图的比较请看我的blog:http://blog.sina.com.cn/ofplusand
两个版本分别是2004年版英国ITV拍摄的电视系列剧和1978年英法德合拍的电影。两个版本相隔年代久远,而且一个是电影,一个是电视剧,因此在许多方面会有很大的不同
------------------
怀疑的方式
-----------------
《Death On The Nile》不一定是阿加莎最好的作品,但是也许是最具阿加莎•克里斯蒂风格的作品。一个主线诡计,然后沿线设置众多迷惑性的人物。当然,这些迷惑性的人物要产生迷惑性的效果,使得凶手得以获翳,除了以数量的势力来过载运行能力有限的读者脑细胞之外,也需要有引起受众怀疑的理由,不然这些红鲱鱼只能沦落为路人甲。对于这部作品的原版小说,作者很从容地设置了一些细节,使每一个迷惑性人物都在案发当时或案发前后这个错误的时间身处凶案现场或其周围这些错误的地点,从而撩拨起受众的怀疑。而2004年的版本很好的忠于了原著,虽然比1978年的版本在时间上短了许多,但是还是将这些或复杂或琐碎的怀疑点阐述了清楚,而1978年的版本则不同,其将原著中这些实实在在的物理性怀疑点虚化为纯心理的怀疑点,也就是每个人都有作案的动机。而讲述每个人都有作案动机,许多时候只是通过简单的几句对话而已。
对于以上的差异,个人猜测,1978年版的英法德合拍片在当年可能属于大片级别的,需要尽可能地获得更多的观众,进而获得更多的票房,因此,故事不能讲得太复杂,不然会流失一部分观众,因此不容易讲述清楚的物理性怀疑简化为了单纯的易于理解的动机型怀疑。而2004年的版本可能拍摄的时候已经锁定了一部分观众人群,这部分人群可能对于原著十分执着,所以对于原著忠实度相对而言比较高。
-----------------
支线的砍去
------------------
谈到终于原著,由于原著设置的迷惑性角色实在是很多,所以影像化的时候难免会有所取舍。比如两个版本都把男主角腿部中枪时在场的两个男性角色合并了,其中一个就是那个有着贵族背景的激进派人士。但是在1078年的版本中Tim Allerton这条直线完全删除了,个人猜测,可能上面提到过票房的原因,恋母情结在当时可能也还算比较敏感,而这部作为大片的作品可能不想因此而流失观众,而ITV的两千后版本则不同,ITV的阿加莎系列的其它集数里都加入了原著要么是比较隐晦要么是根本没有的BL/GL情节,恋母这种简直是小菜一碟。
-------
演员
--------
个人感觉除了那位情色小说作家的女儿,其它的角色,2004年的版本中的人物相对于1978年的版本更加符合原著的特质。比如死者Linnet,老版的毫无个性,而2004年版中则将小说中张扬、自我的个性展露出来。而Simon Doyle,2004年版的也更符合原著略显孩子气的外形。而另一位凶手Jacqueline de Bellefort,2004版中也比较符合小说的悲情气质,而1978年半虽然也有展现这一面,但总得来说给人感觉就是一个穷凶极恶的歹徒。其它的人物新版也丝毫不逊于老版。
-------
时代
--------
新老两版所展现的让人感觉不是一个时代,老版似乎努力在走摩登路线,而新版则极力展现古典风情。可能老版作为大片,似乎想尽量赶上潮流,到最后还想检验枪击残余,其实如果检验枪击残余的话,这个故事根本就不用这么大费周章。而观看新版,会让你觉得你就是在看古典推理,而在看古典推理的时候,你是不会吹毛求疵地去提到现代犯罪鉴识技术。在新版中,那艘船许多地方是木制的,室内的装潢也是很古典的暖色调,而演员的服装更是如此。
-----------------------
影片的整体氛围
-----------------------
老版似乎还不时想要加入一些幽默感,而新版则从头到尾都散发出些许爱情的凄婉。

----------------------------------
与两个版本的比较无关(剧透)
----------------------------------
故事中Simon朝自己大腿打了一枪(第三枪)之后,又往子弹夹中补了一颗子弹(新版补子弹的镜头衔接有点缺陷),以此防止万一手枪被发现后,人们仍然认为只发射了两颗子弹,但是,抱着手枪扔出去的却是染了指甲油冒充鲜血的织物,这又是很冒险的,两种行为似乎有点矛盾。
Shengfeng推友以前还提出两把珍珠小手枪也有点bug倾向。

 5 ) 我们为什么需要女性创作者

作为阿婆迷我却很少看她小说改编的影视作品。今天看了78年这版《尼罗河上的惨案》,发现这是一版非常优秀的改编,但正因如此,其中与原作的出入反而更让我在意了。我认为这个改编可以很清晰地告诉我们:我们为什么需要女性创作者。

书中的琳内特和杰奎琳在阿婆笔下都是光彩熠熠的女孩,在电影中琳内特的魅力却被完全抹杀了。电影并没有进行大的改动,却偏偏在两位女主身上进行了删减和情节的微调,你很难说这不是故意的,因为电影的时长并不是问题,他们甚至有时间加上几段书中并不存在的擦边种族歧视的段子。

电影一开场出现的女仆,书中琳内特认为女仆所爱非人,因此私下进行了调查,发现对方早已娶妻,于是将真相告知了这位女仆,女仆自己选择了不再与渣男见面。而电影中琳内特冷酷无情地告知女仆,如果她执意要嫁,自己不会给一分钱嫁妆。于是书中恨着琳内特的渣男在电影中居然变成了女仆。

而杰姬求琳内特让自己的男朋友来庄园工作这段在书中的气氛也并没有电影中的尴尬,她们是真心朋友。杰姬并不是有求才来上门的那种虚荣女孩,她确实信任琳内特。而琳内特在听完杰姬的请求后吃了一惊,却并非很为难,杰姬多说几句她就立刻答应了。毕竟对她来说,这不过就是举手之劳,朋友那样期待的样子,此刻的她怎么忍心破坏呢?

在杰姬将自己的男朋友领来之前,书中还有一个很重要的细节在电影中被完全删掉了。琳内特本来有一个追求者,因为门当户对,所有人都以为她即将要嫁给他。最后关头琳内特却突然醒悟,她想要这个自己亲手改造的只属于自己的庄园,而不是成为另一个庄园主人的妻子。她要做自己庄园的女王,而不是另一个庄园的皇后。她羡慕杰姬坚定疯狂的爱情,而她并不爱此刻谈婚论嫁的对象。因此最后琳内特嫁给了杰姬的这个男朋友,除了因为感受到了爱情,大概也是因为,这样她就还是掌握一切的女王,男人只是她的附庸。

小说虽然讲的是有钱有势的大小姐抢了闺蜜男朋友的故事,读者(至少是我)却并不会对琳内特产生厌恶之情。就算你不喜欢她,应该也是会觉得她是充满笃定自信的魅力的。她的傲慢是与生俱来的,我们不可能要求一个含着金汤匙出生的天之娇女平易近人,琳内特尽管专断强势,却并没有任性到真的不会在心里考虑顾惜其他人的感受,对于杰姬她也心存愧疚,尽管没有表露出来,却也绝不可能像电影中一样用带着恨意的眼神看向杰姬。

还有一处改动甚至直接把其中一个嫌疑人的杀人动机给改没了,而在我看来这个改动唯一的作用就是突出瑞斯上校而削弱了琳内特的聪慧。琳内特的财产托管人想趁她度蜜月心情最放松的时刻拿有问题的文件来给她签字,没想到琳内特坚持要看完每一份文件的内容才会签字。此时男主开口说他就不会这么谨慎,给他什么他就签什么。电影中琳内特在男主的打搅下也选择了妥协,在打算胡乱签名的时候是上校阻止了她。而书中琳内特根本没有管男主说的话,依然坚持要看完文件上的每一句话。托管人意识到在琳内特面前蒙混过去是不可能的,立刻打岔表示下次继续签。书中这位托管人就这样也有了杀人动机,只要他杀了琳内特,糊涂的男主就成了继承人,他就可以把自己的事瞒过去。当然这个杀人理由不怎么充分,但毕竟是个理由。而电影里琳内特这么好说话,托管人就完全不必冒这种风险,可以继续从男主身上找突破口,他的杀人动机就弱了很多。我看不出这段改动有什么好处,好像编剧就是看不得女人这么精明。

读阿婆的小说时可以很明显地感受到作者对琳内特和杰姬都没有丝毫批判的意思,她认为琳内特的自傲是环境塑造的,而杰姬如果没有走向偏激更是个很好的女孩。她们都聪慧过人、意志坚定,所以她们才会是那么好的朋友。尽管两人为一个男人反目成仇,但很奇怪的是,即使她们互相憎恨,我还是没有读出现今电视剧里那套雌竞争男人的反胃感。真要说的话,两个人更像是为爱上同一个人而决斗的战士。那个被她们争夺的男人,更是完全没有二人身上这种吸引所有人瞩目的魅力,他只是颗坏星星啊。一旦被迷住的双眼重获清明,两人都一定能毅然决然地放弃追随这颗错误的星星,走回正确的路。所以波洛才会那么的遗憾,一次又一次地想要劝下迷途的女孩。他知道她的智慧、勇气和决心本可以让她拥有一个精彩的人生。

而电影创作者似乎并没有意识到阿婆对女孩们的这种偏爱,也没有理解她为什么没将琳内特刻画得更讨厌一些。于是他们凭着最简单粗暴的职业本能给了琳内特更加刻薄自大的形象。我认为这纯粹是因为创作者无法站在阿婆这样通透的女性的角度去看待女人。

 6 ) 【唯有爱不可辜负】与其说这是一桩惨案更不如说这是一场盛宴,每个人都是祭品。

 “你踏上了一条艰难而危险的航程,谁知道你会遇上什么不幸的激流险滩。你正在把自己至身于危险的边缘,现在往回走还来得及。”
    “人应该顺从命运,不管它引向何方。”
    “哪怕引向灾难?”
    “哪怕引向地狱。”
 
    以上,是女主角之一的杰奎琳在自己的爱人西蒙·多伊尔被一个美丽的叫林内特的贵妇抢走之后,在爱人和情敌去埃及度蜜月而自己为了永恒的复仇也紧随其后之时,林内特的法律财产顾问安德鲁·彭宁顿和杰奎琳之间展开的一段对话。
这个画面设置在波光粼粼的尼罗河河面上的一艘轮渡上,相较于英国地中海沿岸的温暖湿润,日日阴雨,处于热带沙漠气候区的埃及充满了一种独特的异域风情。一幕幕细致的风光:殖民风的酒店,代步的骆驼毛驴山羊,漫天的风沙,旅客们的白衣,迷宫一样的神殿,金字塔,尼罗河畔嘲弄老外的小屁孩,每一个情景都让人产生一种身临其境的感觉。与之相配的,是画面里的每一个角色出场时华丽的服饰,贵妇们斜带着的阔大的欧式阳帽,穿着蓬蓬的礼服,唇红齿白浓妆艳抹的在尼罗河面上豪华船舶的大厅里翩翩起舞地跳着探戈的时候,一种毫不违和的微妙之感从心底油然而生。异域文化的相互碰撞,各国上层人群的相遇交流,贵族气质与古老埃及底蕴的完美融合,每一次的接触都感觉像是一杯清冽的冰水,倒在了无垠沙漠中的一棵仙人掌的根部,一点点汲取水分的顽强的根拼命地生长,然后开出一朵沙漠中的不朽之花,让烈日下飞扬的喧嚣的沙尘都为之停滞。
至此,除了看影片的名字Death on the Nile可以得到最起码的死亡信息之外,没有任何一个画面可以向我展示悲剧发生之前的哪怕一丝丝蛛丝马迹,我依旧以为,这只是一个简单的追求爱的故事。女主的爱人被另外一个女人抢走,可能是因为这个女人的美丽或是富有,也或者是因为男主是个糟心的负心汉,不管这个叫西蒙的男人是为什么抛弃了杰奎琳而和只见过几面的林内特结婚了,但我到目前为止,只看见了一个女性对爱情的忠贞和真诚,因为爱,所以可以从英国追来埃及,完成最初的和她爱人的约定,即使现在,陪伴在她最爱的那个人身边的人不是她自己。因为爱,一切都可以做,哪怕命运是将她引向地狱。
然而,这个平静的画面,仅仅只是暴风雨前的宁静。和所有的戏剧效果一样,矛盾通常是推动故事情节发展的必要环节。当我看到这段对话的时候,我有着隐隐约约的感觉,可能炙热难耐的沙尘天气即将迎来暴雨的季节了,而不幸的是,不生草的沙漠地区即使狂风暴雨,也只会让乱飞的沙安定的黏成一片,将“沙城”变成“泥城”,没有救赎,进入之后便如同沼泽,只有沦陷的地步。
   故事的转折发生在一个万里无云的晴日,大侦探波洛和他的助手雷斯上校,疯疯癫癫的女作家奥特波恩太太、她温柔的女儿和忠实的仇视资本主义的共产主义者,偷窃狂范·斯库勒太太和她的护士鲍尔斯,度蜜月的西蒙、林内特、林内特的女佣路易斯,故事里的所有人都聚集在古老的卡奈克神庙之下,等待阳光照射下的神庙散发出耀眼的光辉,等待着黄昏之前落日之下的神像发出哀伤的声响。因为超凡的资产拥有量,所有人的目光都聚焦在年轻的贵妇林内特和她的现任老公西蒙的身上,仿佛金钱的魅力已经可以忽略掉热带沙漠地区酷热难耐的烦躁感,像是万能的磁铁,将所有人都牢牢的吸引在他们周围。就在大家都暂时各自分散着参观神庙的时候,一块有着几百年历史的方形石块从天而降,重重一击,几近砸中石柱下方的西蒙和林内特,酿出一桩命案。而后他们在哀哭着的神像前看见了被西蒙狠狠抛弃的杰奎琳,附和着狂风中哀叫的声响,大声的说着不着边际的话语,随时随地的闯入新婚二人的世界,以自己独特的姿态。自此,故事开始陷入第一个谜团。
而后便出现了此文最开始的那段对话。当贵妇的法律顾问彭宁顿发现紧跟不舍的杰奎琳后,给了他这样的忠告。“既然已经毫无结果可言,又为何不放弃呢?前路漫漫,千难万险,都是不值得去经历的。”然而固执的杰奎琳不会放弃,她说,就算是地狱,也得走下去。就算这是一条复仇之路,也是永恒,走不完的长征。
故事进展到现在,才是真正应该怀疑和惊诧的时期。
抱着复仇心理的杰奎琳,在和西蒙谈话不畅之后,再也忍受不了背叛的凌辱,一时激动开枪打伤了西蒙。腿伤严重的西蒙和受惊吓过度的杰奎琳在这一个夜晚似乎经历了万般险阻,船上的每个人都提着心脏度过了难熬的一晚。
然而,意想不到的事情还是发生了。
西蒙的妻子,杰奎琳的情敌,整个故事最夺人眼球的焦点——林内特被谋杀了,子弹从她的头部穿过,几乎烧焦了她的伤口。她被枪杀的现场的墙上,写了大大的“J”字样。
也许有钱的人总是处于风口浪尖上,但未必是要以死亡作为代价。那为什么,她会被谋杀呢?是谁杀了她?是以怎么样的目的进行的这次谋杀活动?一切的疑点,都将慢慢揭晓。
案子落在了大侦探家波洛和他的助手雷斯上校手上,他们开始调查、询问、走访船舶上的每一个人,找寻疑点,进行总结排除。所有的人都可能是犯罪的凶手。是被贵妇嫌弃唾骂名誉被破坏的老医生吗?他可能因为长期受贵妇语言的谩骂凌辱以及损毁名誉的折磨,心生仇恨,因此在西蒙被打伤照顾他的时候捡起杰奎琳的枪,偷偷射杀了贵妇。是觊觎贵妇项链很久斯库勒太太吗?为了得到项链,不畏惧死也要得手,因此顺理成章的杀人取项链。是斯库勒太太机智而严谨的护士仆人吗?因为父辈之间斗争的历史,在生意场上,自己的父亲被贵妇的父亲毁得一塌糊涂,为了报仇,而实施了这起谋杀案件。是疯癫着大谈性学性文化的女作家奥特波恩太太或者她的女儿吗?为了避免贵妇告她们不按时交税还债而下此毒手,只是怕被法律制裁而采取了行动。或是看不惯上流社会有钱人生活,一心想推翻资产阶级,倡导共同富裕的共产主义者吗?为了信仰的差距和文化的不通,坚守共产主义的信仰而下了血手。亦或者,是林内特的女仆吗?第一个发现了尸体并呼叫的人。她可能自己悄悄争取时间杀害了主人,只为得到自己的嫁妆和工资。一切都是个迷,尚未解释完。
西蒙和杰奎琳是最开始就被排出讨论范围之内的,一个腿枪击受重伤的家伙和一个精神脆弱不堪的女人,怎么可能举起枪谋杀了林内特小姐呢?
接下来所发生的事情,却是我真正没有想到的。
女作家奥特波恩太太和林内特的女仆,居然接着都被谋杀了。
奥特波恩太太在即将向大侦探波洛揭发自己的所见,告知他谁才是真正的凶手之时,话说到一半便被一枪集中了脑门,当场毙命。真凶没被揭穿,还失去了最重要的的人证。
那贪财而可怜的女仆路易斯也在第二天晚上倒在了血泊中,她的手里竟拽着一张一千法郎钞票的一个小角。
我开始回想,回想侦探推理的每一个环节,想当他把所有的人约着单独谈话时候的情景,每一个画面几乎都历历在目。想到他们和女仆的交谈的时候,才发现有些不对劲,而这个,可能就是案件的关键所在。
“当然,假如我睡不着觉,假如我在甲板上,也许我会看见凶手进出我太太的客舱。”这就是侦探在约见女仆的时候所说的话。她没有用一种肯定的语气,而是一种带有假设的口气,一切以“假如”为引导的古怪的字眼。她是不是在暗示什么呢?暗示自己知道什么,但又不能明确的说出来,因此用了这样一种说法。她是想给谁暗示呢?是大侦探和雷斯上校吗?可是这样的意义何在呢?突然,我想起来那天的约谈,画面里除了女仆,侦探和上校,就只剩下了西蒙一个人。他看着流泪的女仆,告诉她:“别担心,我会照顾你的。”这真的只是一段简单的对话吗?事情真的没有解决的方法了吗?为什么女仆在同侦探约谈,得到主人的承诺之后的一个晚上,就被残忍的用刀片隔断了喉管呢?
再想想女仆死去时候手里的一千法币的钞票的角,侦探恍然大悟,一定是讹诈!因为贪财的女仆看见了犯罪的全过程,但她只是想得到一笔钱,因此她就想暗示凶手,自己知道事情的真相,想让凶手因为怕被揭发就给她封口费,所以才说了一些奇怪的字眼。她的死证实了“假如”一说的真实性,就是说,她确实在甲板上,也看见了凶手出入她太太的客舱。
凶手已经确定了吗?到底是谁呢?让我们接着往下看。
办案的过程中,侦探让船长帮忙,在每日捞鱼的尼罗河底打捞出了行凶的凶器。一只口径为22mm的小手枪,一块沾染上红墨水的布,还有一块沉重的大理石,它们都被一块名贵的大方巾包裹的严严实实,扔进了尼罗河。4发的手枪里还剩两发子弹。
侦探开始沉思,到底在哪个环节出错了呢?每个人都有的嫌疑,为什么推不出一个准确的结果,还让另外的两个无辜的人命丧黄泉。而后,他忽然有些恍然大悟,知道了事情的端倪,究竟在何处。
他开始解释自己的推理。“出事的那天夜晚,我睡的很沉,不像我平时的那样警觉。为什么?是因为不想让我露面的那个人往我爱喝的红酒里面加了麻醉药,这也是为什么雷斯上校向我吐槽酒有些发混的原因。而后我发现,杰奎琳在打伤了西蒙之后扔在客舱里的枪神秘的失踪了,而既然要牵连于杰奎琳,又为何不把枪留在贵妇的客舱里呢?那么必然,这把枪在接下来还会再次派上用场。在医生检查林内特的尸体时,发现被击中的脑部伤口几乎烧焦了,这必然是贴近她的头部开的枪。而当我们从尼罗河找到枪的时候,枪是用缎子披肩抱着的,很显然,枪是隔着好几层缎子打的,为了让枪声发闷,不会造成太大的声响,那么贵妇的伤口处就绝不会有烧焦的痕迹。因此,除了打伤西蒙和打死林内特的那两枪之外,一定还有第三枪!对于这第三枪我们毫不知情,可这枪里只少了两发子弹。另外一个奇特的景象发生在贵妇的客舱里,写明“玫瑰红”的指甲油只剩下几滴,但它不是粉红色而是鲜红色,并且代替了指甲油味道的是醋味,里面盛的居然是红墨水。接着,又出现了一件事情,使案件开始明朗化了。女仆路易斯被杀害了,因为她企图对那个凶手进行讹诈。因此才有后面女仆的奇怪说辞,她说着‘假如我看见了’,实际上就是说,我的确看见了,你要不要给我一笔钱让我保守秘密呢?而这个时候,船舱里另外的一个人,只有西蒙!”
“回想一下当时的真实情景。罗丽莎小姐看见杰奎琳开了枪,看家多伊尔·西蒙倒在地上。于是她出去找人,遇上了闻声而来的弗格森先生。当弗格森先生看见多伊尔先生的时候,他正拿着沾满血迹的手帕捂着自己的腿。然而这种判定是错误的,实际上多伊尔并未受伤。后来,多伊尔坚持要有人把杰奎琳送到客舱,还得有人陪着。后来,罗丽莎小姐去找鲍尔斯小姐让她帮忙照顾受惊的杰奎琳,因而所有的活动都集中在船的右舷。就是这个时候,当两个人都陪着杰奎琳离开之后,假受伤的多伊尔快速跑到船的左舷,进入了其妻子的船舱,开枪打死了多伊尔夫人。然后,将手枪包进缎子方巾里,又装进一颗子弹,真正的朝自己的腿开了一枪,而后将所有的东西一并向窗外扔去,让凶器沉入了尼罗河。本以为事情可以这样顺利的进行下去,但这一切都被在甲板上的仆人路易斯看在了眼里。她想要讹诈一笔钱,却因为贪财而丧了命。她发出暗示,暴露了自己知道真相的事实,而后被杀害。真正中枪的多伊尔显然不能再次出动杀害仆人,因此这剩下的一切都是帮凶杰奎琳干的。她用一千法币诱骗路易斯,然后残忍的隔断了她的喉管。女作家不小心看见了杰奎琳的杀人现场,在揭发她的时候也被其残忍的枪杀了。就这样,一案三命,悲剧就是这样一幕幕的发生了。‘最先被排除在犯罪者之外的人就是杰奎琳和多伊尔,谁证明杀人凶手不是多伊尔呢?是你,杰奎琳的那一枪。谁证明杰奎琳不是杀人凶手呢?是你,多伊尔,你坚持要整夜有人陪着杰奎琳,制造出她不在场的假证据。而你们,以前是情人,现在依然是。’杰奎琳计划着让自己的爱人西蒙杀死他的妻子,继承财产。先是折磨多伊尔太太,西蒙假装发脾气。而后,选择罗丽莎小姐作为见证人,这一切都是为了枪击和夸张的歇斯底里做铺垫。当这一切都安排好之后,行动真正的开始实施了。杀死了贵妇是计划之内,杀死仆人和女作家都是计划之外。就这样,三起命案的凶手,就是西蒙和他的情人杰奎琳!”
这就是事情的真相了,在侦探一步步清晰的解说之后,西蒙和杰奎琳的脸色愈发苍白,绝望至深,他们知道一切都完了。最后,最坏的悲剧还是发生了,杰奎琳在和她的爱人相拥相吻时开枪杀死了西蒙,自己也开枪自杀了。
案件就这样结束了,悲剧已经发生,却也已经是过去式了。各自一方,再不相见。
最后一幕是大侦探波洛和雷斯上校的助手的对话。他们站在归来的船舶甲班上,靠着栏杆感慨案子终于结束。最后一句,波洛探长意味深长的沉思,说:“莫里哀说,‘女人最大的心愿,是叫人爱她。’”
然后,镜头慢慢拉远,所有的人开始变小、变得虚幻。船舶远了,尼罗河远了,异域风情的埃及远了,难解的案子远了。太阳依旧照耀着大地,一切都像是没有发生过一样,世界还是如此的平静,仿佛少一个人多一个人并没有什么本质的区别,至少影响不了自己的人生。
而那一句话,“女人最大的心愿,是叫人爱她”,依旧在这空旷的阔野里回荡着,撞击着每一个观看者的内心,让他们,每一次看到这句话,都回想出历历在目的场景。
为了爱而不顾一切的女子,在埃及的烈日下,同自己的爱人攀登上最高的看台,感受着这个热带沙漠国度的热情。爱如清冽的冰水,一点点温润着她干涸的内心。

                                                   (转载请注明出处 )

 短评

慕名久矣,无奈小小失望。几场群戏很精彩,场面调度颇有章法,配乐虽少,却总能在剧情起承转折处,并结合人物表演,加深戏剧感,但几处过渡略显生硬,线索过于刻意,珍珠项链的问题也一掠而过,即使最后精彩的解密过程依然无法掩饰其不足。ps:女人要的只是别人爱她。

4分钟前
  • 纪月航
  • 还行

准确的说,《尼罗河上的惨案》《东方快车谋杀案》《阳光下的罪恶》一并都是“听”来的,是我通过听广播里每天连播的电影原音“看”的,很悬疑,很刺激,上译的配音也真是不错~~

8分钟前
  • 战国客
  • 推荐

根据阿婆同名经典推理小说改编,上世纪80年代在中国有巨大影响。

13分钟前
  • 豆友2790706
  • 力荐

"The Greatest wish of women, is to inspire love."

17分钟前
  • 西莫洛托
  • 力荐

不知道是不是侦探小说看多了,还是发现了一些Bug。当年去埃及的时候有在船上看到他们住过的酒店,石块从神庙顶上落下的位置也踩过。

18分钟前
  • Irgendwann
  • 力荐

为什么推理小说拍成电影感觉就会衰很多,各种线索好像很刻意似的。波洛这个大衰神哈哈。你们这些脑残的凶手,看到波洛跟着也不改天杀!哼!

22分钟前
  • 米粒
  • 推荐

上译配的绝美!

25分钟前
  • 彌張
  • 力荐

彼得·乌斯蒂诺夫第一次出演波洛,之后还有五次,一共三部电影三部电视。剧情是毋庸置疑的经典,不过加入那条蛇的情节有点画蛇添足,而且导致在凶手萌生杀机的时间问题上存在矛盾。

30分钟前
  • Columbo
  • 力荐

最打动我的竟然是埃及风光和女演员服装?(误)整体来看比较大的败笔是节奏感,中段一度疲软,侦探在对每个人进行重复问话,看得人想快进。结尾收回来了,但是又略显突兀。很好奇阿婆原著是如何处理的。

33分钟前
  • 薇羅尼卡
  • 还行

看老版配音才够班!~

35分钟前
  • Andor-Genesis
  • 力荐

勉强及格,故事好,另有埃及古建可看,全片的光都给的太透了,好像生怕别人看不出来在布景里拍的,而且就电影里的这艘船来看,犯罪过程的时间条件似乎难以具备。上译的配音有加分,不然很可能看睡过去。米亚法罗演这种角色意外

38分钟前
  • 左胸上的吸盘
  • 还行

——你这个臭不可闻的法国小人!——比利时小人,太太。

41分钟前
  • 老探戈
  • 力荐

在尼罗河的游轮上看《尼罗河上的惨案》,被流水账一般的叙事勾起无限睡意。白富美一死就猜到结尾,没有悬疑也没有惊喜。

46分钟前
  • 马什么梅?
  • 较差

穷男主和富婆见面的那一段真的是天才:自从富婆闺蜜把男友介绍给富婆以后,闺蜜就被摄影机抛弃了,然后给了好几个富婆穷男主的脸部特写,那个眼波流转哦,大家都懂啦,接着导演一点不费口舌,直接切到富婆的叔叔从报纸上得知了富婆和穷男主的婚讯,太聪明了。还有埃及石柱那,无声胜有声——“要来了”

49分钟前
  • yours truly 比
  • 力荐

可以说这是我第一部接触推理小说改编电影的经典名著了——那个时候不知道阿加莎,不知道什么叫推理小说,不喜欢看外国电影——感觉他们长得好奇怪——但是这部片子我却深深记住了最后的凶手手法,最后的破案过程,以及看过之后我的震惊!想不到若干年后我成了阿婆的终极粉丝,与侦探小说结下不解之缘…

53分钟前
  • M好きだ
  • 力荐

片中有个女人穿了一件大露背的裙子,对于当年还是初中生的我冲击力太大了

54分钟前
  • 千寻亿选
  • 力荐

这段埃及景色 真是美极了,童年记忆啊满满的

59分钟前
  • water
  • 还行

女人要的只是别人爱她。

1小时前
  • mon babe
  • 推荐

“她曾和拳王过招十五回合,拳王从此一蹶不振。”

1小时前
  • 张熊熊
  • 力荐

this mark is graded for the film only, which has nothing to do with the original fiction. the cinematic version has changed lovely Linnet into a mean girl who seems deserving her destiny. Moreover, some deleted foils are protrayed vividly in Christie's pa

1小时前
  • 豆友2165295
  • 较差

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved