1 ) 20140119长大后,才明白唾面自干的不易
今晚看<<基督山伯爵>>,发现名著牛掰果然是有他的道理的,大仲马的构思太棒了。全片无尿点,高潮迭起,是“不起的盖茨比”“肖申克的救赎”“悲惨世界”的联合加强本。
观影时,情不自禁想到宗教以及各种宗教相同点,无论是佛教还是基督教,都教会人要有信仰,要以德报怨,或是看淡恩仇,四大皆空,或是用爱来感化一切,冤冤相报何时了啊。但知易行难。若是你在被坑被出卖的场景,你会如何处理,会淡然坦然以德报怨么?
电影结尾,基督山伯爵也放弃了仇恨。那一个坚强有力的拥抱,也阐述了完美人生的几大要素,幸福的家人,你爱的人爱你,一个忠诚无比的兄弟,淡然的心境还有知识,就够了。
从一系列角色中,我突然发现,人生选择多多,交友则是谨慎为好。而生活,多点顺其自然,少点名利场的追求,反而更有安全感。
被冤枉而又不内心充满仇恨的人真是了不起,我仿佛突然明白了唾面自干的伟大。
拥有知识也是伟大的,正如牧师在电影里所说“自由可以被剥夺,但是知识永远属于自己。”拥有知识,眼前得失也就淡然,人终究浩瀚宇宙中的小小尘埃。
拥有气势也是必须的,正如基督山伯爵和盖茨比的酷绚出场震惊到了一群人,成功树立了威信。但这些毕竟是生活手段而不是本质,终究是面子工程,浮夸了点。正如有些事情,知道就好,不必太放在心上。
看完电影,有一个疑问一直萦绕心头:如果没有遇上全能可爱的牧师老头,爱德蒙还能成为基督山伯爵么?
这样看来,冥冥之中好像真的有命运的安排。牧师说,就算你不相信上帝的存在,你也应该用所得到的钱财来做些善事,不是用来仇恨复仇上。牧师也说,“I am a priest ,not a saint.”
突然想起小时候每逢考试完,爹妈都说尽力就好,无所谓结果。现在想来,很多事情,对的起自己就好。生活就像一面镜子,不会说谎,你对他笑,他就对你笑。爱比恨好,情绪释放比憋着好,微笑比瘪嘴好。
摘录下牧师说的两句话:
“In return for your help, I offer something priceless...——My freedom?
Freedom can be taken away. As you well know, I offer you knowledge, everything I have learned, I will teach you economics, mathematics, philosophy, science... ——To read and write? ——Of course... ”
“m a priest, not a saint.”
2 ) 能拍出来还是很高兴的
学生时代看的书,最喜欢的外国小说,没有之一。
在这版之前还看过一个电视剧版,不清楚哪个国家的,貌似法国?也很好看。
新电影怎么说呢,可能时长太短了,大仲马的这部书有逻辑缜密,一环扣一环,每个场景都有意思,对应后面的复仇,电影明显没有表达出来,没看过书也可能会看不懂,结局也是草草收场,不过能拍出来我还是很高兴的,毕竟喜欢这个故事。
希望有新的翻拍。
3 ) 原著与电影人物的对比
我几乎是在刚刚读完原著之后的下一分钟就接着就看了这部《新基督山伯爵》,还没有看这部电影之前我非常的期待基督山伯爵会以什么具体的形象出现。(毕竟在书里阅读到的只是模糊的形象。)
在一开始人物的塑造上就与原版有了很大的区别,而且这种区别我觉得改的非常不好。
首先说说唐格拉尔这个人物,唐格拉尔在原著里是法老号船上的会计,是典型的阴沉惟利是图暗地泼坏水的人物,在《新基督山伯爵里》唐格拉尔变成船上的大副,性格也由笑里藏刀转为大咧咧流氓一般的人物了。而且我觉得唐格拉尔在原著中最出彩的一幕就是接近结尾时他被强盗关进牢房里一只童子鸡要收他十万法郎,他身上所携带的五百多万法郎活生生就被这么被一顿顿掏走的时候。
我还记得当时佩皮诺说:“您口袋里有五百零五万法郎,阁下,这等于五十只每只十万法郎的小鸡和半只值五万法郎的小鸡。”
这是对一名视钱如命的人最好的惩罚,即诙谐又让人觉得恰到好处。
而《新基督山伯爵》,唐格拉尔出场机会很少,最后敷衍的死于与基督山伯爵在船上的决斗中。不用我多说,两种孰优孰劣一眼便知。
再说说梅尔塞苔丝,梅尔塞苔丝一出来就是坐着马车一脸兴奋的遥望港口,说实话,刚开始我一点儿都没有想到这个女人就是梅尔塞苔丝,在原著一开头对梅尔塞苔丝的描写是把她写的纯洁而美丽的渔人之女,这个出场的梅尔塞苔丝丝毫让人联想不起她和渔人有什么关系,相反像是一名中产阶级的少女,只是到了影片后来略微在费尔南的嘴里提过一次,当时梅尔塞苔丝和费尔南争执,费尔南轻蔑的说,是我把你从渔夫的位置提上来的。
梅尔塞苔丝其他的就不多说了,最后指出一点,在原著梅尔塞苔丝是苦苦等了一年半之后才迫不得已跟了费尔南,在电影里一个月就嫁了(让人感觉也太不忠贞了。。。)
费尔南这个人物其实被改的很无语,原著中他和梅尔塞苔丝一样是穷渔夫之子,在电影里摇身一变一开始就是伯爵之子。
仔细想想费尔南真的很好笑,第一、他既然是伯爵之子而且也不穷,(基督山为了躲掉士兵的追捕跑到过他家里寻求他的帮助,家里环境好的很。)他为什么要跟唐泰斯一起上船做水手?职位好像还比基督山低,因为影片一开头法老号船长是奄奄一息需要救治,唐格拉尔是大副,基督山是二副……
他有钱有地位,有什么好嫉妒穷小子基督山的?当时是很讲究地位与身份的,贵族们根本就不屑与平民交流,从很多当时的文学小说就可以看出这点。以他的身份地位根本就不可能与当时还是愣头青的基督山成为朋友更别提在他手底下工作了。
检察官维勒福倒是改动的不大,也就不多说了。
重头戏是基督山伯爵这名传奇人物。
基督山伯爵在书里给人感觉是很神秘高贵犹如一名吸血鬼一样的人物,(作者大仲马也借了几个人的嘴说出了这点。)他学识渊博,非常有品味,服装以及生活习惯具有浓厚的东方气息。
电影里好容易等到基督山伯爵找到宝藏发迹了之后,我万分期待着他的第一次出场。
豪宅宽广的草坪上聚满宾客抬头朝天空望去。
烟花绚烂的天空一个硕大的热气球缓缓而落,在降下来之前还分别从热气球的吊蓝伸出的四跟绳子滑下来四个杂耍演员。
于是有钱了的基督山伯爵就正式登场了。
我真想骂人,我怀疑导演有没有看过原著?在电影里基督山的排场都是大的吓人,住的地方大的离谱,导演想通过‘大’这个字来充分的体现出基督山伯爵如何如何的富有。
殊不知这点正好就把基督山伯爵所具有的最重要的一点——神秘,给打破了。只看要过原著的人都知道,基督山伯爵虽然有钱,但是他并不求大,更注重的相反是精致,不论是从穿的服装还是住所的描写都可以看出这点。这部电影里的基督山更像是一名暴发户。钱多的没处花了到处乱撒。
而且基督山伯爵在处理主仆关系上是很严谨的,仆人们个个与其说是怕他不如说是敬重崇拜他。这点从原著没有舌头的阿里到管家贝尔图乔就可以很好的看出。在这部电影里,显得有点儿主次不分,那个雅各布单独和基督山伯爵相处的时候就是坐没坐像站没站像。
另外基督山伯爵在原著里没有亲手杀过一个人,在电影里倒是毫不留情的大开杀戒了,连续手刃了几个仇人。这也违背了原著中基督山伯爵的善良,一本书读下来,从水手唐泰斯到基督山伯爵他一直都是一名善良的人,只不过是水手的时候善良流露于外,被关了好几年还是通过牧师法利亚的提点才想到是何人出卖他,真可以用托斯托耶夫斯基的‘白痴’(陀思妥耶夫斯基的‘白痴’一词是指心灵单纯善良的近乎白痴的这么一种人)来定位唐泰斯。而被迫害了十四年之后,唐泰斯依旧善良;只是这种善良隐藏在心灵的深处,后来他还一度的因为间接害死仇人维勒福妻子的孩子而对自己的做法产生怀疑与谴责。(并且那也怨不得他,他什么都没做只是给维勒福的妻子一点点小小的装作漫不经心的暗示,最终造成悲剧的还是他妻子本人。)
我们基督山伯爵的在牢里的启蒙恩师法利亚,在电影里也是够惨,光教基督山伯爵知识就算了,一大把年纪了还要教他剑术,看着两人练剑时基督山毫不犹豫刺出的一剑我都要为这个老头捏一把汗。
另外一个比较重要的人物卡德鲁斯导演则直接把他给删掉了,估计是怕加入了他电影的时间会变长,而且这个人基督山不好杀,没犯啥大错误,就是性格阴暗了一点。呵呵。
或许是区区两个小时时间不足以完全把这本书的精髓表现出来,但是该说的还是要说,不好的地方就是不好。说句实话这本《基督山恩仇录》本来就是属于通俗小说,就是靠情节吸引人,导演不能为了拍电影而拍电影,为了在两个小时结局而不加思考的进行令人乏味的修改。
对这部电影有兴趣的朋友,我建议还是看看原著吧,(最好是读全译本。)你会从书里得到比这部电影更多的乐趣。
至少我是很喜欢基督山伯爵这个人物的,电影里的那个基督山伯爵的魅力与原著差的太远了。
4 ) 记忆中的埃德蒙唐泰斯
十几岁那时候我上初中,第一次知道什么叫世界名著,于是跑到图书馆跟管理员说我要看世界名著,他拿给我《基督山伯爵》,厚厚的一本,我当时就傻了,觉得我坚持不到最后一页。
可我就把它看完了,一周,上课都在偷着看,晚上熬夜看,也就是从那时候开始,我喜欢上了文学,也因此,这本书在我的脑海里记忆犹新。
看这部电影,冲着两个目的而来。一个是电影本身,改编自我最喜欢的世界名著。还有就是詹姆斯卡维泽。
先说电影,跟原著差了很多,剧情上没有那么多细节,结尾也改编了很多,但是总体来说,这个结局更能让大众接受,至少,多了个儿子,未婚妻也重回怀抱。对了,还多了个雅各布。基督山伯爵出场的画面很有创意,也很大气,主角的衣服设计的很有气质,就连埃德蒙的儿子这么个配角都长得那么萌。
再有不得不提的蒙台哥,长得有点儿约翰尼德普的味儿,这就让咱恨不起来他,谁让咱是德普迷呢。
再来说詹姆斯卡维泽,不得不说,丫的演技真的没得挑,就那眼神,一般人整不了,监狱里那心痛愤怒恨的小眼神儿让人看着真是心疼,摇身一变成伯爵的时候,热气球上下来,眼神一扫,高调出场,来句问候语,低调下台,那气质,加上那服装,绝了,整个一个闷骚中年富家男。再来说动作戏,古代欧洲那动作顶多就是个刺转躲闪,没有中国式的凌波微步降龙十八掌,詹姆斯卡维泽189的大个子,身形又瘦,总是让人把他跟贝尔、伊布联系起来,别看人家个高,一动起来那叫一个轻巧……
最近在看詹姆斯的《疑犯追踪》,里面丫的无法无天的帅,跟男二那小眼神递的,那笑萌的,真想把他拖出来……
5 ) 大仲马地下有知的话一定会哭的。
和很多人一样,看完了书之后才来看电影的。不看还好,看了之后我只能这么说。大仲马地下有知的话,他这么一部传世之作竟然被拍的如此浅俗定会欲哭无泪的。同时,我也想对以前老是抱怨国产名著剧是如何如何不尊重原著的话表示后悔,比起人家,我们简直可以说已经尊重原著的不得了了。
既然这样批评,那么我肯定要说一些理由。我相信很多人都会以电影时间短肯定要压缩原著这么百万字的东西以及改编名著很难等等原因来说明这部电影不够好。但是,在我看来。这些都不是大问题。
你要把懦弱的渔夫弗尔南多说成一个狡猾勇猛的贵族。那么好的。
你要把精明的腾哥拉尔描述成一个暴躁的匪徒,那么没问题。
你要把聪明睿智的维尔福打造成一个表情僵硬又怯弱的小人。那么也随你便。
另外,你把法利亚神甫弄成一个任唐泰斯玩弄的人,我也没什么可说的。因为这一切都是配角。包括编剧自己发明了一个离奇的复仇计划,阿尔贝竟然是唐泰斯的儿子!在逃出牢房是顺便夸张又神奇地解决掉监狱的boss,唐泰斯老爹是尊严地吊死等等这一切的一切我都可以认为是为了配合主角而改的。
但是,你改也不能改过头啊。你不能连原著的主旨都不要了,你不能连主角都弄得像一个个傻x。
先说美塞苔丝。从原著来说,她是一个除唐泰斯之外最重要的角色。也正是她让基督山伯爵发出了耀眼的人性的光芒,无论是之前对他的爱或是最后让基督山的复仇计划终止。那么我们再来看看这部电影里的这个角色。
我只能用电影里的一句台词来形容,她就是个婊子。除了最后现出那个草绳戒指时会让那么些没看过原著的人有些感动外。我就不能想象一个维系唐泰斯的生命的人就是这个样子。我可以理解她为什么要和唐泰斯在结婚前上床,为什么要一个月而不是好几年之后嫁给弗尔南多,这都是为了后面那个儿子的身份做铺垫。可是。。。。。。美塞苔丝怎么会是一个主动跑到基督山马车里要跟别人走的人?美塞苔丝怎么会是一个死不要脸跑到人家家里去主动要求复合的人?美塞苔丝怎么会是一个对丈夫那么冷漠的人?可以说看到美塞苔丝和基督山亲吻的时候我已经觉得五雷轰顶了,然后又看到两人赤裸的躺在床上时,我直接崩溃。这么让人觉得刺眼的好莱坞桥段怎么可以用到这么伟大的一部著作里。我不想多说原著里这个女人到底有多好,但是这部电影实在是糟蹋的太厉害了。这货怎么可以叫基督山伯爵???
如果说女主角只是糟蹋了她应有的那份尊严之外。那么男主角则是被彻彻底底的毁掉了。
先说越狱前的。原著中唐泰斯应该是一个善良孝顺的人。但是这么一个人竟然在回到家乡的第一件事不是去看老父亲而是跑到海滩和女朋友做爱去了!!!要知道唐泰斯的父亲在他的心目中不说比美塞苔丝重要但是肯定一般重要的人。这是他如此的爱父亲,所以才有整后半段的复仇的。但是,我在电影中没有看到丝毫的他父亲哪怕对他有一点重要的戏份。
然后是在狱中。神甫可以说在电影中实在憋屈,他既要无奈地教男主读书写字,挺着一把老骨头教男主剑术,还要经常忍受男主无端的咆哮,最夸张的是竟然是这么一个老人家来挖隧道而年轻人在后面看着然后神甫不幸被塌方砸死了。可以说在原著中,法利亚神甫也是一个非常重要的角色。正是他教会男主角成长,不光是知识,更重要的是教会他如何控制自己,要坚信上帝。这也是为什么男主最后能够成为一个那么出色的人,他坚信他只是上帝派去惩罚那些做过坏事的人,而不是整天嚷嚷着复仇啊复仇。可是在电影中不说男主到底从神甫那里学会了多少东西,从最后神甫交给他藏宝图时告诫他要做善事时男主咆哮了一句“不,我要拿这些复仇”。我当时就情不自禁地喊出一个字“x”。尼玛,我不懂神甫究竟教会了男主什么啊???
然后是越狱之后。这尼玛更夸张了。男主带着小弟从基督山找到财宝之后。小弟劝男主直接把那几个仇人杀了了事。没想到男主竟然对自己小弟说了一堆道理。这还是基督山伯爵嘛?基督山伯爵怎么会跟一个小弟聊心事?接下去,男主让小弟在巴黎买了房子,招待客人。然后我实在不明白男主为什么要坐着一个热气球出场???这尼玛到底是为什么啊?当然,这样就这样了。男主神奇的瞬间到意大利救出仇人的儿子,然后瞬间又回到巴黎给那个儿子开生日party。当然,这些也都无关紧要。但是,基督山伯爵又犯贱了,他的小弟又帮他安排和美塞苔丝见面而他竟然欣然接受了?这货肿么会是基督山伯爵??怎么会一点尊严,一点操守都没有?那女人再怎么说也是别人的妻子啊!!!然后他又三下五除二地解决掉两个敌人。剩最后一个时,也就是弗尔南多时,经过一系列混乱的情景之后,这是弗尔南多占优势,手里拿着枪对着男主和那对母子。然后男主终于开口说了要宽容啊。我以为他原来真的变仁慈了,没想到后来弗尔南多来挑衅的时候男主还是死不要脸地冲出去应战了。经过一场搏杀之后(事实上,我觉得那段搏杀是这部电影唯一的亮点)把弗尔南多干掉(那个儿子还算对父亲有感情,他跪下了)。我只能理解成基督山伯爵只是变成一个奸诈的人,在不利时向敌人说宽容。到自己有利时却毫不犹豫地杀死别人。
所以,综上所述。这货怎么能是原著的那个人。这部电影怎会敢叫基督山伯爵这个名!!!!
我们都知道,小说要拍成电影,因为各种原因肯定要做一些改编。但是,如果把整部书的主旨都变了的话,那还能叫改编吗?至少在这部电影里,除了有那么些人名和看似相似的故事主线外,我看不出有什么理由敢叫这个名。说实话,我曾一直觉得外国的电影就是比中国的好。但是,看了这么一部糟蹋名著的电影之后。我的想法彻底改变了。外国人其实也没什么了不起的。俗话说,对比才看得出差距。而这部电影唯一作用就是让原著更显光芒。这确实是一部伟大的书。无论从文学角度还是普世价值观的角度。更重要的是每个人读完之后都会有自己的想法的。这也应该是伟大作品的共性。我希望大家都能去看一看,虽然它有点厚。而至于电影,当做零食消遣消遣就好了。
这货绝对不是《基督山伯爵》。
6 ) 降级版的基督山
大家看过原著的觉得电影好吗?
感觉情节有些仓促,有失精彩。
虽然是好电影,演员也很好,但是还是没有特别优秀。
电影于原著的的情节改编太大 美塞苔丝竟然从渔女变身教师 剧情单薄 原著魅力全失
复仇拍得不给力,缺少原著里那股悠游的感觉,太重。男主在蒸气浴室里应该菊爆维尔福才解恨。
李四那时候真心嫩,和10年后的POI差别好大,看到青葱的小亨我那颗猥琐的阿姨心又躁动了。别和原著比了,删得七零八落,就当个大纲电影吧
明显有胡子时候比较帅。
你干嘛非要叫基督山伯爵呢!大仲马的鸿篇巨制硬是让您改编成了下三滥的情爱纷争!!!
原著太久以前看了,不追求有沒還原了。Jim Caviezel, Guy Pearce, Henry Cavill, what more could you ask for?! #就是這麼膚淺#
虽然,基督山伯爵是我最热爱的文学角色之一,但是这部影片还是很让我失望,因为它实在是篡改原著篡改地……在我个人看来很是违背大仲马先生的情感,导演或者是想照顾一些观众对于戏剧结局的期待吧~且片中的“仇恨”味道很不浓厚,没有书中所感受到的强烈的欲望与挣扎。或者,导演有点慈悲为怀吧。不过,影片中某个接吻的镜头却是剪影般美丽呵呵~呵呵~
基督山伯爵,您素偶滴偶像噢!
08.11.22这片子刚开始不久后吸引我的是反派角色那谁,因为自从那什么片子以来我就特喜欢他,他就是我喜欢的长相和身材。。。之一。。。啊!!!这片子让我满意的部分是,埃德蒙娶了原来的恋人,大鼻子那版里所谓的与新的人相爱,只不过是满足了一种男人的梦想,一种无心无肺又低劣的男人的梦想,我一直很鄙视。这个片子让我不满意的是,十几年后大家都没怎么变老,考,驻颜有术啊!
娘的 一共拍了多少版本啊
基督山伯爵是我很喜欢的名著之一,本片将原著内容进行了大胆的删减和改编,复仇过程仓促又很好莱坞。卡维泽确实很适合伯爵的角色,但或许是剧本修改的原因,并未给我太多惊喜。而费尔南多和美塞苔丝的角色也未塑造出原著的形象。喜欢影片前面越狱部分,后半部分有些失望~
HAPPYENDING最有爱了~
没看过任何原著、翻拍,直接看的这部,我只能说。。演员表太尼玛养眼了!卡维泽、盖皮尔斯、亨利卡维尔,三大美男啊我艹!剧情什么的都不错,毕竟是名著,是要放在那里尊敬的!场景到服装造型都大爱,男主的袍子太帅了!!海岸、悬崖、宫廷一类的场景也很大气!19世纪背景大爱!不错的片子!
感到后悔的是,小学那年夏天的运动会,邻座小嫚在看《基督山》,于是借来匆匆翻了几十页页,感到无聊便还给她了。从那以后,再也没碰过原著。电影很不错,但终究观感上是比不过原著的吧。是时候去翻翻原著了。
基督山伯爵乘降落伞下来那段惊到我了。
名著改编是个难题,因为大家都知道基督山伯爵的故事,就和赵氏孤儿一样,如何在这个陈旧的题材里面挖掘到大家感兴趣的方面,则非常显露导演的功底,我尤其不太赞成过分的忠于原著,忠于原著还改编个什么啊?
看着卡维泽的双眼,想起《耶稣受难记》里忧郁的眼神
前半段冤狱的铺垫很有肖申克的感觉,我觉得这也是整部电影最亮点精彩的部分,后半段伯爵华丽登场的开场也是酷炫的小高潮,但复仇的计划和过程疲软了,没有把整个故事的高潮和悲鸣更向前推一步;爱情部分,成了剧情拖累形同鸡肋。不对比原著的话,值得一看。没想到十几年前的JC这么帅当然现在也很帅,还如此适合这个人物,真迷人
整个故事节奏好快...果然要把整本书放进2个小时内讲完有点要爆流水账!
我好洗翻新版里面的伯爵!我要看原著!么么哒!