异度见鬼

恐怖片美国2008

主演:杰西卡·阿尔芭,亚历桑德罗·尼沃拉,帕克·波西,拉德·舍博德兹加

导演:大卫·莫罗,Xavier Palud

播放地址

 剧照

异度见鬼 剧照 NO.1异度见鬼 剧照 NO.2异度见鬼 剧照 NO.3异度见鬼 剧照 NO.4异度见鬼 剧照 NO.5异度见鬼 剧照 NO.6异度见鬼 剧照 NO.13异度见鬼 剧照 NO.14异度见鬼 剧照 NO.15异度见鬼 剧照 NO.16异度见鬼 剧照 NO.17异度见鬼 剧照 NO.18异度见鬼 剧照 NO.19异度见鬼 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-11 16:20

详细剧情

家住洛杉矶的希妮·维尔斯(杰西卡·阿尔芭 Jessica Alba 饰)多才多艺,美丽聪慧,但是上天并未对她过多垂青。童年时发生的一场事故,导致希妮双目失明,从此只能生活在黑暗的世界里。在姐姐海伦(帕克·波西 Parker Posey 饰)的执意劝说下,希妮答应做角膜移植手术,她的世界重见光明。然而好景不长,在慢慢习惯了多彩世界后,希妮经常能够看到一些奇怪诡异的景象,而这些似乎又与死亡紧密联系在一起。在主治医师保罗·福克纳(亚历桑德罗·尼沃拉 Alessandro Nivola 饰)的帮助下,希妮开始踏上一段寻找真相的奇异旅程…… 本片翻拍自港版恐怖片《见鬼》,并荣获2008年青年选择奖最佳女主角奖(Jessica Alba)。©豆瓣

 长篇影评

 1 ) 美版《见鬼》:有些东西是抄不会的

能被翻拍的,应该都是很拿得出手而且颇具商业潜力的,以这个条件来看,当年在华语影坛大获成功的《见鬼》显然很值得被翻拍。翻拍算是一种被允许了的抄袭,抄的好是应该的,抄的不好就只好被人嘲讽。不像是抄作业,抄的好了容易带来麻烦,抄的不好人家可能也懒得搭理。有标准答案(或者相对标准)的作业,抄一是一抄二是二,抄这种东西没什么意思,真正会抄的是抄主观性的作业,比如说抄作文,抄人家的作文当然不能逐字逐句地抄,要取其精华而去其糟粕(精华和糟粕都是相对的),融入自己的特色,加入一些小巧思,毕竟好的基础有了,再怎么做应该也不会差,这方面的翘楚就非郭小四同学莫属了,人家抄的那叫一个春光灿烂,而且知名度和销量远胜原作,只可惜没跟人打招呼,那只能照着法律程序走一趟了。翻拍没有这种麻烦,却也是一项非用心不能出彩的工程,美版《见鬼》从这一点上来说,是加入了自己的想法,拍出了他们自己的一些特色,但一些东西他们始终还是抄不会的。美版《见鬼》作为一部惊悚恐怖片唬唬老美观众应该还是很奏效的,但可能对于一些华语观众来说,美版还是缺了一些味道。

灵异鬼神的东西向来是每个华人都熟知的,虽然大部分人未曾亲见,但在很多人的观念里也是“眼见为实,耳听多了也为实”。原版《见鬼》在营造恐怖诡异气氛上可谓异常成功,许多鬼魂场景的表现都颇为含蓄,配合着冷静凌厉的镜头剪接和恰到好处的配乐,影片里这种恐怖压抑的气氛被发挥到了极致,让人过目难忘。尤其值得称道的是,彭氏兄弟完全摒弃了很多粗糙的鬼片里的一些无聊噱头,而是将恐怖气氛自然地融入到女主角的生活场景中,一些看似很常见的场景道具在他们手中变得不落俗套,非常出彩。彭氏兄弟的《见鬼》经常在坊间一些票选中获得青睐,这足以说明了它给人的整体感觉是非常深刻的。有了这样好的素材和先例,老美们终于不必再玩B级恐怖片里暴力血腥那一套东西,但虽然他们也抄到了一些恐怖场景和元素,但是整体并不成功,很多地方依然太生硬,说它恐怖吧,好像又只不过是惊悚,说它惊悚吧,它又不忘了搞个灵异小气氛,缺乏一种一气呵成的感觉。

不管怎么翻拍,女主角复明始终是故事的切入点,这一点毋庸置疑。但给人的感觉是,美版突出了女主角的个人经历和感受,忽略了一些原本可以给人深刻印象的元素,整个过程有些草草了事,无法让观众产生一种感同身受的快感。而相比于美版的偏重于个体,原版《见鬼》则丰富的多,李心洁扮演的女主角复明后眼中有两个世界,一个是有亲人、朋友的现实世界,一个是不断出现鬼魂的灵异世界,女主角与这两个世界都有着很好的互动,女主角原本对光明世界充满希望,但不速之客的出现又让她出现了一个从怀疑恐惧到逃避再到坦然面对的过程,这中间女主角的情绪波动和层次变化很到位也很让人信服。而美版对一些角色的删除和压缩让可看性有所减弱,尤其是最后结尾部分,这也是女主角在心理医生(兼准男友)的陪同下去达成心愿的重要过程,原版里面女主角与阿玲、与阿玲母亲之间的沟通与互动非常精彩,而且是感动多过恐怖。美版的结尾太草率,甚至有些莫名其妙,整部片子的感觉就此彻底弱掉。

两个版本在整体恐怖定位上不太相同。在女主角能见到另一个世界这件事的解释上,提到了器官移植后捐献者细胞记忆的延续,这也注定了整部片子太过于为女主角一个人服务,整体感觉显得有些不伦不类。相比之下,原版的内涵就丰富的多了。原版毫不吝啬甚至非常用心地阐释了不同的鬼魂也人世间之间的联系,它事实上强调了阴阳两空间之间的联系纽带始终还是人的情感,这一点是很让人为之动容的。鬼魂在阴间要么浑然不觉自己的死亡,要么心事未了不肯离开熟悉的地方,自杀的灵魂不停地重复自己死前的痛苦,这些原则上没有科学依据的说法在电影中被生动地展现出来,比如公路边上孤立的鬼魂、为了成绩单含恨而死的小学生、虽阴阳两隔但仿佛心有灵犀的店铺老板和他的妻儿、遭遇车祸突然丧生的小男孩,呵斥女主角占了她的位子的女人。了解了这些,那些鬼魂的画面就不再是单纯的恐怖场景,甚至是包含了一种情感关怀在里面。影片结尾的大爆炸场景原本应该起到点题的作用,但美版由于前面已然失控,关键时刻好像有点破罐子破摔的意思,竟然让女主角一展预知能力,完成了救人的小壮举,当然这可能更符合翻拍者原本的意图和市场要求。而原版的处理则更有深意也更具说服力,女主角在大爆炸中终于体会到了阿玲的痛苦,虽然她之后再次地失明了,但她曾经看到过美丽而且真正了解了两个世界,足够了。片末,一个是女主角风光独奏,一个是女主角与男友街头会面,哪个更赏心悦目,一目了然。

以一个喜爱原版《见鬼》的观众角度来看,个人还是觉得美版《见鬼》实在无法与原作媲美,当然它也翻拍出了自己的特色,而且相信也会有很多人会喜欢这种特色的美式《见鬼》,但身为鬼片,就应该有鬼片的样子,而且好的鬼片远远不止吓唬吓唬人那么简单。就女主角的表现而言,性感美女杰西卡.阿尔巴在美版里的表现不错,很努力很敬业,但原版里有着生动传神表演的李心洁却无疑是最经典的。
 
撰文日期:2008-03-28

 2 ) 精髓不见了

其实比起咒怨的翻拍
THE EYE之于见鬼 已经是不错的了
至少可以把香港-泰国 灵活的变成
加洲-墨西哥
而不是像前者那样无耻到
只换演员的地步

对于鬼怪的描述
导演显然没有意识到东西方的差异有多大
见鬼里面的鬼对于我们来说还是有点恐怖的
但是对于西方人来说则完全免疫
(电梯那场戏,站在角落的人出现时,电影院哄堂大笑,
因为像流氓在街边撒尿)
可能导演也真没法子把东方鬼变成西方鬼
于是就给那些"黑影"赋予了西方的恐怖形象
但是过多的出现 和最后对其毫无解释
则反而成为诟病

最大的改编缺陷在于结局
印象中见鬼的结局似乎是
李心洁发现危机后 到处叫人逃跑
但是仍然没人相信她
THE EYE里面则变成所有人都 莫名其妙的相信了
JESSICA ALBA
她救了所有人
一个典型的西方个人英雄主义结局
但是完全没有原作结局来的有力量感

有部电影叫THE BLINDNESS 还没上映
但是前期宣传语是
比看不见还要恐怖的是
成为唯一一个能看的见的人
见鬼的结局大概也有点这个味道
而THE EYE的这个结局就真的很掉渣很烂了

最后觉得李心洁的表演要更有爆发力一点
JESSICA 始终感觉太花瓶了
而这次的男主角也不知道从什么地方抓来了
长相一般演技还能烂成这样...

 3 ) 看芭姐穿衣来的

都说不好看 或者是全本翻原版 加入欧美文化 大打折扣
但偶怎么都没看出作为一部标准恐怖心理片 这剧儿有哪里不中规中矩了
说实话 没了舔叉烧的段子确实不惊艳了
但自始至终看着芭姐 多么的养眼啊
平儿个咱就爱瞅瞅街拍 每次SNAP看到芭姐带着囧娃又低调又有范儿的穿衣 偶就爱到不行
果然小制作的片子是给演员很多发挥空间的
看芭姐独挑大梁 还把平日里大松垮垮的开衫 细腿裤儿 平跟鞋 工装等等元素全都带进电影里去了
实在是很自然呢

 4 ) 美女见鬼,我见美女

   港版的精妙构思,彻底掐灭了好莱坞编剧们“自作多情”的改编企图,《美版见鬼》玩了一次罕见的99%照搬。如果你看过2002年大放异彩的港版《见鬼》,而且你没有把两个类似东东比来比去的爱好的话,那么本片尽可忽略。

   东方的“鬼”一旦爬上西方的银幕,其形象多少要被宗教因素所干扰,或者要与某些科学解释扯上关系,文化的差异无话可说,可这么一捣鼓,东方恐怖片特有的阴郁 之美也就消失殆尽。一个客观存在的医学名词“细胞记忆”在剧中一再出现,生生地把港版所营造出的让人后背发凉的恐怖气氛打压到所剩无几。

   而要想在杰西卡•阿尔芭身上找到与李心洁相似的忧郁气质,恐怕用上高倍显微镜都希望渺茫。得出如此偏激结论的理由,可刨根至《碧海追踪》的火辣比基尼和《罪 恶之城》的催情艳舞上,两者已如盖棺定论般将她纳入超级花瓶的范畴。因此小妮子在《美版见鬼》中卖力奔逃与尖叫造成的效果,远不如那段沐浴更衣、弱弱地展 示一下小蛮腰来得实际。

 5 ) 借一双眼睛来救赎

这是我除了《鬼影》外,看到的另一部让我满意的恐怖片。
不小心下的美国版,据说是换汤不换药的,也就是除了演员和故事发生地不一样外,其它是一样的。
女主角五岁失眠却能自信的面对人生,在得到一双眼睛厚却反而不得不以个人面对恐惧。不得不说的是当你恐惧的时候,对朋友诉说,朋友只说“你想太多了,好好休息下就好了。”这是最令人绝望的,所以快结尾时我想这男女主角不得不在一起了,因为现在只有男主角和她经历了这一切,这世上只有他一人相信她。但是感觉还没高潮,这不像是美国电影的风格,翻拍过来,这个在最后视觉冲击一下的桥段是不可少的,当然由于好没有看过中国版,所以不能妄下定论,这到底是中国原版的设计还是美国人特意摆设在了这里。
电影的深刻有一点是来自于对落后蒙昧的地方对超越他们理解范围的态度和行为。人的本性就是这样,就算不蒙昧了,却总有超出理解范围的事,态度和行为在历史上很多时候都是让后来的人觉得可悲的。
电影还涉及了得与失,自我救赎和他赎……
电影本身是差不多,但是制作班底不一样,带来的效果应该也是有差异的,但是又觉得好像这片也没好到让我再找出中国版的出来看一遍的地步。
因为是恐怖片,因为是中国的恐怖片,因为是中国首部还不错的恐怖片,因为是中国首部能被国际认同的恐怖片,还能被看中翻拍,所以它就真的还不错了。

 6 ) 大同,异却不小

几年前看过彭氏兄弟的原版《见鬼》,这部根据其翻拍的好莱坞电影基本上就是依样画葫芦,改编的地方不多。试着列出主要的几处,不过由于看过已经有几年了,对于原版的记忆有些模糊了,所以很可能不那么准确。

其一是主人公盲女的职业。美版中她是一个小提琴演奏者,至于原版,我不记得里面有这样的交代。让主人公有音乐的背景是一个很不错的安排,因为对于一位盲人来说,音乐无疑是与世界交流的绝佳方式。盲人的听力本来就比常人灵敏,搞音乐的又更灵敏些,这样的人可能会对听力更加依赖,也就会对突然恢复的视觉更难以适应。

其二是对于盲女见鬼的处理。原版的展示方式就是即将死去的人离开了,美版中非常具体地出现了死亡使者的形象。这应该是源自于东西两种文化对于死亡的不同理解,东方人对于死亡的理解更倾向于神秘化,而相对应地,死亡在西方文化中的形象要更加具体,总是以死神的形象出现。

其三是到角膜捐献者的家乡去寻根溯源时与捐献者的母亲交流的过程。原版中,这个过程很不顺利,因为死者的母亲不太配合,一直不愿说出真相,直到盲女在死者魂魄的指引下重复了当初死者上吊的过程,母亲封闭的感情才爆发出来,原来她对于女儿的不辞而别、撇下自己一个人是心存怨恨的,经过这件事,她原谅了女儿。存留在眼睛中的死者的魂魄也得到了解脱。这种感情,可能无法被美国的导演和编剧理解,因此这个过程被简化了,母亲认出女儿的眼睛之后就把事情和盘托出,然后就一命呜呼了。女儿的怨恨则留给了片尾的那场大爆炸。

最后就是那场大爆炸,这也是两部影片最大的不同。原版中,盲女没能说服大家离开现场,结果悲剧不可避免的发生,盲女的眼睛也在爆炸中再次受伤失明。美版中,虽然盲女最后也受伤重新失明,但是她成功地、尽管遇到点小麻烦、但是总体上非常顺利地解救了众人,于是无可救药地落入了好莱坞影片的俗套,全没了原版那种宿命的悲剧感的意味。特别是那些征兆,盲女重见光明后总在她眼前出现的那些场景,都在爆炸之前得到了印证,西方人似乎很喜欢这种事情,在其他的一些恐怖片或者惊悚片中也经常看到。影片解释为这是捐出角膜的死者对于盲女的启示,可是,死者难道能够预见到她死后的一场大悲剧的发生,并给出适当的提示?

恐怖的程度上,还是原版更胜一筹,当然这里面有先入为主,以及看美版时已经知道情节等因素在,但是不得不承认原版在气氛的营造上比美版的手法要更高明一些,毕竟能真正吓唬到东方人的还得是东方的导演。另外,演员的表演也会为此加分或者减分。

又说到了演员的表演,就又绕不开美女的演技问题。这次,我得说,我之前说“美女不需要演技”,看来我错了,美女杰西卡·阿尔巴也是有演技的,虽然与“见鬼天后”李心洁比起来,还显得有些稚嫩,但是对于盲女的演绎,她还是完成得中规中矩的。她忧心忡忡、满腹疑虑的样子,看起来还挺迷人的。

 短评

当你多了一双眼睛,你就多了一些责任,别人对你的依赖也多了一份。有些时候眼睛却会给我们带来烦恼,最重要的是用心看世界。

5分钟前
  • 私房歌
  • 还行

更喜欢这个结局

9分钟前
  • miss z
  • 推荐

Jessica Alba一如既往的美丽优雅。

13分钟前
  • 艾小柯
  • 还行

Jessica Alba+1星

17分钟前
  • Moon
  • 还行

+

21分钟前
  • Nortown
  • 还行

没什么特色

25分钟前
  • FUNNI
  • 还行

个人觉得这一部翻拍版比彭顺彭发的原版好很多,情节更加严谨,节奏更加紧凑,虽然两个版本其实都不恐怖,美国版氛围营造也比不上原版,但还算得上是一部不错的惊悚片,好莱坞的翻拍版电影能做到这样实属不易。

26分钟前
  • 谢谢你们的鱼
  • 还行

豆瓣果然很让人怀旧。Jessica还是那么漂亮。

28分钟前
  • ❀ 兔小超人
  • 力荐

2008.7.9 DVD

32分钟前
  • Utopia
  • 还行

其实还行

34分钟前
  • Si
  • 推荐

倘若让我选择拥有一种异能 那一定不会是去预见死亡 和6:00时迷人的盲女夜雨图

37分钟前
  • Des Esseintes
  • 还行

给Jessica Alba 的,撒星

40分钟前
  • 倾盆大雨
  • 还行

把原来的故事灌入了美国价值观,个人英雄主义

42分钟前
  • 九尾黑猫
  • 还行

挺冷的。。。

47分钟前
  • ♣ 9
  • 较差

虽然是很忠实于香港版《见鬼》的换汤不换药的偷拍,但韵味真的是十足,感情戏和教育性超越了东西方文化的隔阂,用它独有的方式带来了应有的感动。所有的细节都是一样的,翻拍同样能造就好片子。jessica alba超级萌,漂亮的微笑,完美的身材,玩起小提琴来气质十足,不愧是当过模特的人。

49分钟前
  • 文泽尔
  • 推荐

芭姐很美,片子还成,比一般欧美恐怖片强,就是结局太美式个人英雄主义了。。。有段时间狂看恐怖片,我明明是胆子那么小一个人。。

51分钟前
  • 掉线
  • 还行

又一部失去了精髓的翻拍

52分钟前
  • 陀螺凡达可
  • 还行

有原版的好故事支撑,美版只要中规中矩的拍都还不错,更何况还有杰西卡阿尔芭

55分钟前
  • 左眼看电影
  • 推荐

她太美了

56分钟前
  • william
  • 还行

美国观众对于恐怖电影向来不是很挑剔,对于熟悉了变态杀人狂、血浆和一群小青年小打小闹的美国观众来说,或许能从亚洲恐怖片所带来的那独有的东方神秘气质的恐怖氛围中,得到一些不一样的感觉。但是,不同的文化信仰造就的不同的大众欣赏水平和理解能力,也就造就了对恐怖片不同的理解能力。于是,片商们把经典的亚洲恐怖电影的故事蓝本拿来,换上了符合欧美观众所能理解和接受的模式外衣,进行包装然后得以以一种完全好莱坞式的恐怖片模式,让更多的观众买账。

59分钟前
  • 眼角的花朵
  • 还行

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved