阿拉丁

喜剧片美国1992

主演:斯科特·维内尔  罗宾·威廉姆斯  琳达·拉金  乔纳森·弗里曼  弗兰克·维尔克  吉尔伯特·戈特弗雷德  

导演:罗恩·克莱蒙兹  约翰·马斯克  

 剧照

阿拉丁 剧照 NO.1阿拉丁 剧照 NO.2阿拉丁 剧照 NO.3阿拉丁 剧照 NO.4阿拉丁 剧照 NO.5阿拉丁 剧照 NO.6阿拉丁 剧照 NO.13阿拉丁 剧照 NO.14阿拉丁 剧照 NO.15阿拉丁 剧照 NO.16阿拉丁 剧照 NO.17阿拉丁 剧照 NO.18阿拉丁 剧照 NO.19阿拉丁 剧照 NO.20
更新时间:2023-08-17 01:27

详细剧情

阿拉伯少年阿拉丁不仅拥有忠实的朋友猴子阿布的友谊,还拥有一条神奇的魔法飞毡,他们在闹市中过着无忧无虑的快乐生活。一天,城堡里的公主厌倦了无聊透顶的皇宫生活,决定独自一人偷跑出来见识外面的花花世界。偷跑出来的公主在闹市里遇到了阿拉丁,阿拉丁对她一见钟情。同一时候,邪恶国师企图利用阿拉丁帮助自己找到能实现愿望的神灯,阿拉丁当然不肯束手就擒,于是,他的冒险之旅开始了。

 长篇影评

 1 ) 公主不那么重要

去年《无敌破坏王2》那场史无前例的公主聚会,给迪士尼的公主来了个特征总结和时代宣言。而与此同时,他们的王子形象似乎还在二维动画的时代原地踏步。

估计迪士尼也觉得过于厚此薄彼了,是时候让个像样的王子重登舞台,于是《阿拉丁》在三次元的华丽包装下归来。

阿拉丁无疑可以作为迪士尼王子的代表和榜样,出生草根,有一颗高贵的心。当然故事的开头他仍然只是个孩子,要像每个王子一样踏上自我发现之旅。

他并不怎么了解权力斗争的残酷,以为凭着一腔少年热血,一身跑酷功夫,就能在王宫来去自如。

他也不怎么了解异性,至少在看到“侍女”比“公主”更美貌的时候,没有起丝毫疑心。

但最重要的,是他从来也不怎么了解自己,在贫民窟游刃有余的潇洒盗贼,内心深处藏着深深的自卑。这自卑被巫师轻而易举地利用,也阴差阳错地给他带去了命运转变。

眨眼之间,他从一文不名的小混混,摇身变身锦衣华服、挥金如土的王子,他终于有了向公主求婚的资格,但那曾经自信迷人的笑容却一夕枯萎,曾经矫健的身手不断举止失措。

如果我是精灵,也会在那场尴尬到爆珠的求婚仪式上恨不得钻回瓶子里去。

经过一番主机僚机唱双簧的追女大作战,电影终于走向了最让人心碎的一幕:

那个少年明明拥有了梦寐以求的一切,绝代佳人芳心已许,王权富贵近在咫尺,可他却那样郁郁寡欢。内心深处,他清楚自己并不配这一切。

这很难不让人想起前阵被大规模批判的PUA,那些嫉妒心旺盛的男孩学习套路,本意也许是为了一尝爱情的滋味。

但精心伪装的他们越是情场得意,越是轻而易举地得到和抛弃女孩,伪装下的那个他们就离真正的爱情越遥远。

他们扭曲了本性,也落入了诅咒。

好在阿拉丁醒悟得并不算晚。假的就是假的,不管你用什么动听的理由来包装它,不管你多么心安理得地去接受它,它也不会带给你真的所能带去的那种快乐。这醒悟少不了精灵那句“你伤了我的心”来狠推一把。

一度以为这个故事又是爱情开花,谁知催人动容的却是友情。

精灵是个真正的朋友,那种你一辈子能遇上一个就无憾此生的挚友。作为一个仆从,他大可以按部就班执行命令,然后事不关己高高挂起,可他始终把兄长、导师的使命扛在肩上。

他喜欢这个小伙子,深谙和欣赏他的潜力,也珍惜他们之间宿命般的友情。他也竭尽全力,让他避免犯下几乎所有凡人都会铸成的大错。

天选的璞玉也难免流露瑕疵,真正的高尚也不是不被诱惑所吸引,而是在经受了足够强大的诱惑后,依然有能力拒绝它。只凭阿拉丁自己,显然做不到这些。

这部《阿拉丁》跟我记忆里的92版动画已经大不一样,我喜欢它创新的那些部分。

迪士尼的公主已经不把王子当必需品了,而王子也不再靠爱情来圆满征程。

香唇热吻固然是好的——但首先,他会毅然实践对友人的诺言,即便这要冒着失去爱情的风险。

 2 ) 真人翻拍的终极野心,是将所有迪士尼公主都变成Elsa

在迪士尼马不停的真人翻拍之路上,近期又有一位经典迪士尼公主惨遭“真人化毒手”后在大荧幕上正式与观众见面。

这次被真人化的公主是迪士尼第六位官方公主——茉莉公主,来自于迪士尼于其声名远扬的“迪士尼文艺复兴”时期所发行的第三十一部动画长片《阿拉丁》。

众所周知,在迪士尼截止目前所上映的所有十四部公主电影中,只有茉莉公主所在的《阿拉丁》是唯一一部完完全全以男主(王子)名称命名的电影;而在剧情之外,旋律动听、歌词、将角色刻画得入木三分的配乐,也是以音乐剧为基底的公主电影一直以来的一项必不可少的调味料。而在这一点上,茉莉公主也沦为了唯一一位没有自己专属角色歌的公主,由此可以见得茉莉公主本身在原作电影中的剧情地位。

也许是为了借真人化的机会为茉莉公主塑造与时俱进的全新形象,在本次真人翻拍版《阿拉丁》中,我们不难发现迪士尼仿佛用力过猛般的火候:

首先,补充了关于茉莉公主母亲身世的设定——来自于另一个名为“什巴拉”的王国。在其母亲的教导下,茉莉公主也由此产生了“想要成为苏丹”的理想(典型的“后《冰雪奇缘》”时代的公主设定产物,似乎不想当女王的公主就不是一个成功的迪士尼主角)。在此基础上,相应地也设立了贾方要攻打这一国家的动机,强化国君之女与狡诈宰相之间的矛盾冲突,塑造了茉莉公主仁政爱民、胸怀天下的人物设定;

其次,创造了新角色——茉莉公主的侍女达莉亚,并使其在阿拉丁与茉莉公主的互动过程中担任了类似于红娘般的助攻角色,让阿拉丁和茉莉公主从相识到相爱的过程显得更为融洽;

第三,丰满了茉莉公主的角色个性设定。将其描绘为对外部世界抱有深厚兴趣却苦于公主身份无法亲自前往探索,只好在深闺中苦心钻研地图以获得来自于二手数据的外界知识。因而,这样一个阅览群(di)书(tu)、足智多谋的公主,其爱上阿拉丁的过程也在本片中也变得愈发坎坷,远不似原作中“被带上魔毯兜风了一晚上便被阿拉丁深深俘虏”的那般轻浮;

第四,Alan Menken大神为茉莉公主写了全新主题曲——《Speechless》。由于原作本身曲目配置结构的略微失当——歌曲大多集中于影片的前半部分,因此,在影片后半部分新增一首茉莉公主的角色曲显然可以很好平衡前半部分密集的歌曲与后半部分节奏紧凑的主线剧情之间的割裂感。不过,在浓厚的POP感笼罩之下,《Speechless》这首曲子和十余年前的原版歌曲之间明显可以让观众听出一条名为“时代感”的鸿沟。除此之外,这首歌给人最大的印象还是:茉莉公主终于也有了一首属于自己的《Let it go》。从分镜,歌词,再到情绪爆发点,这首《Speechless》的套路似乎与《Let it go》如出一辙,茉莉公主就差没有在自己的脑洞中随着歌曲达到高潮现场徒手搭建一座中东城堡了。由此可见,在《冰雪奇缘》之后,迪士尼公主似乎都需要有一首自己版本的《Let it go》才配得上自身尊贵的公主身份。《海洋奇缘》中的《How far I'll go》显然便是这一风潮下的产物,而本次真人版《阿拉丁》中的《Speechless》也不甘心落于人后,更是开辟了在真人翻拍版中新设堪称第二主题曲的主角solo曲的先河。在此不得不感叹赫敏格兰杰小姐的生不逢时,如果《美女与野兽》中没有那首知名的solo曲《Belle》,也许她当年也可以获得一首属于自己的全新《Let it go》傍身了吧。

最后,不同于在原作中茉莉公主对主线剧情乏力的推动作用,在本次真人翻拍版中,茉莉公主在最后一幕的危机时刻中,依靠其solo曲的助力发挥了惊人的嘴炮作用,尽管没能一举将反派击破,但在这一缓兵之计之下也算是逼得贾方在野心的熏染下愈加疯狂,侧面促成了其最终自食苦果、被变为灯神封印进壶中的结局。

综上所述,尽管威尔史密斯的精湛演技(与唱跳表现力)和灯神本身的角色加成让其几乎一跃成为本次《阿拉丁》真人改编版中的第一主角,但这一新版本对于茉莉公主的大力扶正不得不看出迪士尼想要为每一位迪士尼公主在影片中设立其与现实中的“正统迪士尼公主”身份相符的地位。

由此看来,同为迪士尼公主系列,《花木兰》原作中就缺少表现木兰与翔感情进展的角色对唱曲,看来刘亦菲小姐恐怕有望在明年上映的《花木兰》真人版中获得一首为其量身打造的原创情歌对唱曲了,让我们拭目以待~


扩展阅读:原版《阿拉丁》影评

神灯传说终是假,坚守自我始为真——「阿拉丁」评测

 3 ) 传说中的“阿拉丁”,最初是个中国人?

近日,真人版《阿拉丁》终于上映。这部由盖·里奇执导的真人版《阿拉丁》,赢得不错的口碑跟票房成绩。但是你也许不知道,以阿拉伯少年示人的阿拉丁,原本可能是个中国人。在进入西方的三百年里,阿拉丁与神灯的形象,都在西方人的想象中,经历了不同的变化。

真人版《阿拉丁》剧照。

在我们所熟悉的故事中,阿拉丁是那个在灯神的魔力帮助下,和茉莉公主一起坐在飞毯上奔向幸福的小伙子。在大多数人的认知里,这是一个源于《一千零一夜》里的阿拉伯传统民间故事,但事实上,流传到今日的《阿拉丁》并不是一个血统纯正的民间故事,他有着一段复杂混乱的形成历史。

这种混乱一直持续影响到今天,灯神阿拉丁本人的形象也经历了复杂的演变。今天,我们就从热映的《阿拉丁》开始,谈谈背后这个灯神故事与形象的演变史。

撰文 |王塞北

原书中阿拉丁是个中国人?

在法国考古学家、翻译家安托万·加朗(Antoine Galland)于1704年将《一千零一夜》从阿拉伯语译成法语之前,西方很少人知道这本书,更不用说阿拉丁这个角色了。

加朗在翻译原著的同时,还广泛地收集其他民间故事,《阿拉丁》就是其中之一。加朗在译文中声称,《阿拉丁》这个故事来自一位叙利亚阿勒颇的说书人。不过,在故事开头声称这是来自遥远异国叙述者,本就是这种故事的一贯格式。事实上,我们完全可以认为这个故事讲述者是不存在的。也就是说,有可能是一个法国学者在关于亚洲的零星认识当中,以一个殖民者的视角凭空臆造的。

美国插画家维吉尼亚·弗朗西丝·史特瑞特(Virginia Frances Sterrett)在1928年绘制的《阿拉丁》插图。图片来自:Aladdin and the Princess Badr al-Budūr。

《良友》画报选刊的《神灯记》

有趣的是,在《一千零一夜》最初的英文译本Arabian Nights中,故事并不是发生在阿拉伯世界,而是中国。在最初中文版本中,也是如此。1910年代后期,翻译家奚若自英译本转译过来的《天方夜谭》(最早结集成册的中译本)中,《神灯记》(即《阿拉丁》)的开场为,“支那都极东,最富饶”,支那在佛典里被佛教徒指代中国。1931年,《良友》画报选刊的《神灯记》中,干脆直接就译成中国,也没人觉得有什么不妥。哈佛大学历史及中东研究博士研究生阿拉法特·A·拉扎奎(Arafat A. Razzaque )在《谁是“真的”阿拉丁?从中国人到阿拉伯人的三百年》(Who was the “real” Aladdin? From Chinese to Arab in 300 Years)则认为:阿拉丁故事最先发生地不是在中东,而是中国,但在当时的阿拉伯语境中,“中国”其实是“遥远的异国”,并非实指现实中的中国。

在《一千零一夜》的时代(大约在公元9世纪左右),无论是欧洲还是中东,都认为东方的中国是最遥远的地方,正是传说故事最好的发生地。即便故事中的君主称作苏丹,但是这也很有可能是翻译的习惯问题。

1930年代,英国电影中的阿拉丁(持扇者),身着清朝官服,形象颇似傅满洲。图片来自:Hulton Archive/Getty Images。

最初插画中的阿拉丁,是一个留着辫子的清朝人,生活在一个中东与东亚混合的古城里,城里的居民也服装各异。在以后的三百年里,欧洲舞台上的阿拉丁常常以黄种人的面孔出现。电影发明之后,阿拉丁竟然穿上了清朝官服,成了一个留着鼠尾须,面目狡黠,类似傅满洲的中国官员。

同阿拉丁的形象一样,《阿拉丁》故事的演绎也成为了各种文化的杂烩,融合了许多亚洲和欧洲元素,在1880年的音乐诙谐剧中,阿拉丁以一个黄种人的装扮出场,但是举止言行完全是一个欧洲人。阿拉丁的现代化进程一直持续到20世纪。从现存的1925年的舞台剧照片中可以看出,当时的阿拉丁故事呈现一种东方异国情调与现代西方时尚摩登的混搭风格,甚至似乎性别都变了。

同为迪士尼经典动画,阿拉丁和花木兰相比,只不过肤色深了一点,很像一对中国情侣。图片来自:Disneyclips。

随着好莱坞的兴起,无论欧洲还是北美的《阿拉丁》,都被逐渐统一转换为一个中东风格的故事。加上影视公司擅长的对异国风格的情景渲染,这种固定印象愈加在观众心中明晰。尤其是1992年迪士尼版的动画片《阿拉丁》,塑造了今日世人心中阿拉丁的“标准肖像”,但是这里的阿拉丁长相也并不十分阿拉伯,肤色较深——中东多是白种人,五官也十分像东亚人,换下身上的阿拉伯服装,说他是一个广东仔也不会有人怀疑。

对灯神的“洗蓝”“驯服”过程

早期的灯神形象。这个干枯的糟老头子,怎么看都不像能变出豪华宫殿的魔法精灵。图片来自:The Arcardian Library。

灯神的变化经历了一个复杂的过程。在《一千零一夜》中,有诸多类似灯神的“精灵”(Genies 或 Jinn),造型也各不相同。在加朗版本的《一千零一夜》中,灯神是一个衣衫褴褛、身体干枯的糟老头子的形象,和今日迪士尼电影中蓝色大个子还差很远。

美国韦恩州立大学法语教授安妮·E·杜根(Anne E. Duggan)表示,这些精灵的设计,大都来自于当时欧洲插画家对遥远东方的想象:中国的皇帝、土耳其的苏丹、麦加的清真寺和印度的泰姬陵,这些一知半解的片段被他们融合到一起形成了一个在亚洲从未有过的形象。

但是即便是天马行空的想象也不能脱离自身文化的影响:当时插画师笔下的精灵面貌,通常都接近欧洲人熟识的巨人、天使长、希腊或罗马神话诸神、当然也少不了吸血鬼。

1785年,法国插画师克莱门·皮埃尔·马里莱尔(Clément-Pierre Marillier)绘制的阿拉丁与灯神。灯神兼具恶魔的犄角与天使的翅膀,还有一个中国小辫子。图片来自:Wikimedia Commons。

精灵的性格描写亦随时间改动,人类学家马克·阿伦·皮特森(Mark Allen Peterson)在著作 From Jinn to Genies中指出,精灵起初是拥有自我意志的,对人类会有巨大的威胁。也许是为了更适合在晚间围炉同家人们分享,给小朋友一个完美的睡前故事。后来的改编版本中,精灵被逐渐驯服,比如《渔夫的故事》里被困在铜瓶里面的精灵,又比如在《阿拉丁》中,法力较小,被困在戒指中的精灵。

踏入20世纪,插画中的精灵造型,灵感多来源于当时报刊上对中东和北非生活的讽刺漫画。1907年插画师艾德蒙·杜拉克(Edmund Dulac)为《渔夫的故事》所绘制的精灵,开始以一个阿拉伯世界的形象出现:拥有钩鼻子和一身深肤色。1912年,英国插画师勒内·堡尔(René Bull)描绘的精灵,同样是肤色黝黑、凶神恶煞相。

1992年迪士尼动画电影《阿拉丁》中的灯神造型。

相对而言,迪士尼动画的灯神,差不多完全摆脱了阴暗的形象,并完全“洗蓝”,加上著名演员罗宾·威廉姆斯(Robin Williams )的出色配音,令角色变得谐趣好动,会做鬼脸逗人发笑。部分鬼脸造型甚至有现实依据,譬如是保守派知识分子威廉姆·F·巴克利(William F. Buckley)和喜剧演员阿尔尼奥·霍尔(Arsenio Hall)的外貌,成为后来老少咸宜的经典形象。在真人版拍摄过程中,对于威尔·史密斯是否染蓝也成了影迷们关注的焦点。

复杂身世让美国导演犯难

虽然《阿拉丁》在世界各地拥有大量受众,但是故事本身牵涉到中东等令美国社会敏感的议题。导演们也都小心翼翼,拿出十二万分的谨慎,深恐稍有不慎而被贴上“种族主义”等标签,招来粉丝的挞伐。

美国Vox新闻网专栏作家阿佳·罗曼诺(Aja Romano)撰文指出,1992年的电影《阿拉丁》呈现出许多东方主义者的刻板印象:阿格拉巴被描绘成与世隔绝的神秘之城,而茉莉公主则是一位渴望逃脱自己所属文化的禁锢者。她的目标是获得足够的独立性、以嫁给自己的真爱,而不是追求作为公主的权势与荣耀。这使她看起来比阿格拉巴城里所有的人都要更接近美式“文明社会”。

同时,她的父亲苏丹,是一个容易被操弄的国王,城中居民或为粗野的持剑武士、或是艳情的肚皮舞者。更糟糕的是,在开场的音乐就唱到:如果他们不中意你的外表/就会切下你的耳朵/就是这么生猛/但是,嗨,这就是我的家乡(They cut off your ear if they don’t like your face / It’s barbaric, but hey, it’s home)。很难叫人不认为这其中有刻板成见的心理。剧中的阿拉丁和精灵有着街头滑板少年的机灵狡猾,美国人一贯的好表现、夸夸其谈,这些美利坚特征将他们同阿格拉巴的居民区分开来。就像两个洋基队职业棒球手闯入一个想象中的东方伊斯兰城堡,他们的价值理念与行事风格处处超出本地人。

虽然制作方为了让画面更有阿拉伯风情,将场景从之前虚构中国搬到了约旦河畔。但是其中的一些建筑元素,又分明是来自印度和土耳其,比如泰姬陵和苏丹宫殿的浴池,仍然是一盘文化杂烩。

对于真人版《阿拉丁》的服装选择也有批评声音,茉莉公主的服装被指太“印度化”。

导演里奇是顶着不小的压力来创作真人版《阿拉丁》的。媒体纷纷以“迪士尼的道歉”、“洗白”这样的字眼来报道真人版的拍摄。从服装到选角,拍摄的每一步都被公众拿到放大镜下仔细检视,叫人又期望、又担心。

新电影的选角,是影迷关注最多的部分。早前的消息显示,里奇和迪士尼公司在敲定主演的时候遇到了麻烦,部分原因在于阿拉伯或其他亚裔演员可能在英语歌唱中有困难,引发网友的愤慨。最终茉莉公主的角色由英印混血的娜奥米·斯科特(Naomi Scott)饰演,一些影迷认为这是因为在迪士尼的视角下,南亚人和中东人没什么区别,是可以直接置换的。也有人认为,正如美国文化一样,迪士尼意在呈现一个多元融合的文化景象。但是这并不能说明问题,关于他们自己的电影中,纽约各区之间的分别都明晰无比。之后又有消息传出,《魔法黑森林·长发公主》中饰演王子的比利·马格努斯(Billy Magnussen)加入,又引发热议——什么?又有白人?最终,他饰演安德斯王子。

目前的反响看来,观众的评价多是正面,但并不能说明导演让所有人都感到满意。电影上映后,美国伊斯兰教协会(the Council on American-Islamic Relations)发布了一份公告,要求影评人承认:《阿拉丁》故事乃是根植于种族主义、东方主义和伊斯兰恐怖症所演绎的,并且对电影中的种族与宗教的刻板印象表示关切。

看来,即便是拍出《两杆大烟枪》这样惊世奇作的大导演盖·里奇,碰到《阿拉丁》这个题材,也不能让大家都满意。关于阿拉丁的国籍与种族问题,还得困扰导演们一段时间。

编译参考:

//www.vox.com/2019/5/24/18635896/disney-live-action-aladdin-controversy-history

//www.theguardian.com/books/2011/mar/12/arabian-nights-illustration

//www.scmp.com/culture/books/article/2182653/aladdin-really-chinese-how-hollywood-invented-tales-middle-eastern

//ajammc.com/2017/08/10/who-was-the-real-aladdin/

//www.nytimes.com/1993/07/14/opinion/it-s-racist-but-hey-it-s-disney.html

//www.smithsonianmag.com/arts-culture/why-genie-aladdin-blue-180971536/


本文内容系独家原创。作者:王塞北;编辑:走走;何安安;校对:薛京宁。未经出版方或新京报书面授权不得转载,欢迎转发至朋友圈。

 4 ) 不完全细节+彩蛋+台词整理

阿拉丁五刷达成!下档前找机会六刷

实在太喜欢这部出乎意料“真香”的真人版,从歌曲到选角到剧情的修改,不能更满意。不出意外会是本年度我最喜欢的电影了!

记一下非常喜欢和比较细节的情节(≖ ‿ ≖)✧ (剧透预警!

1. 开头侍女Dalia没有露脸只有背影,伏笔相当好

2. 伴随着「Arabian night」的长镜头,赏心悦目。其中有一个Rajah走到Jasmine身边的场景,Jasmine也没有露脸,为了后面正式登场的惊艳感运用的先抑后扬很棒

3. “Together on three...” “Together on three?”

“We jump!” “We jump?!”

“Why are you repeating everything I say?”

这段对话实在太可爱了!(蹬jio

4.「One Jump Ahead」唱到“One skip ahead of my doom”的时候Aladdin真的小跳步了一下(非常应对歌词的小细节

5. 一直想吐槽Jafar对着被带来的囚犯?流浪汉?whatever闻了闻就说他们不是“diamond in the rough” 请问是怎么闻出来的23333(Alpha闻Omega的气味么(bushi

6. Jafar在Sherabad监/狱待了五年所以才这么仇视这个国家吧,想知道他在监/狱里被咋了(喵喵喵?

7. 感觉皇后被暗杀会不会是Jafar买/凶/杀/人?(好吧其实并不重要x

8. Aladdin第一次闯入皇宫问公主要不要go for a stroll 对应后面Genie也问Dalia要不要take an evening stroll

9. 第一次Aladding被抓,他面前的是Hakim背后是士兵,Aladdin说了Evening(第一遍说的时候吓到变声hhhh) 对应第二次Aladdin作为Prince Ali的时候被抓,他说了Morning以及面前的是士兵背后是Hakim 然后Aladdin自己也吐槽了一句“again”

10. Dalia官方吐槽“做公主真好,每几个小时就换一套衣服” 23333

11. 话说Cave of Wonders到底离皇宫多远?Jafar整天不在皇宫里往外跑,如果很远的话,估计一消失就得一整天吧真的没有人怀疑他吗?

12. 据说,真的只是据说,公主第二天晚上等Aladdin也唱了首歌(乱七八糟科普看太多我也忘了哪里看到的,还是等出碟的幕后花絮就知道有没有了

13. 进入山洞后,卖萌戏足的魔毯上线了,给Genie打尻捧场堆沙子城堡这些细节太多了,善良又可爱的助攻MVP担当非魔毯莫属

14. 被变成大象的Abu头上仍旧戴着那顶小帽纸 so cute!

15.「Prince Ali」唱到“He's got seventy-five golden camels”的时候Dalia给公主做了个“大大滴有钱”的手势

16. 不是故意咬文嚼字只是单纯纠正一下Genie在地图上写的是“Fantasy land”不是“Fantasic land”

17. Jafar是红色的精灵呢,和蓝色的精灵……嗯……自古红蓝出什么来着hhhhh

18. “Does that mean I'm in trouble?” “Only because you get caught.” 对应开头 “Are we in trouble?” “Only if you get caught.”(盖里奇首尾呼应用的真好啊!

19. 我真是太喜欢真人这版的魔毯之旅了,请务必去上迪坐一下飞跃地平线这个项目感受一下同款“A Whole New World”视角,当然如果上迪肯加一下同款bgm绝对更棒(我立马买年卡x

20. 凑个整数放一下我记下来特别喜欢的几句有哲理的台词吧,尽量去翻了外网整理的台本修整了记忆偏差,如果仍有错误欢迎指正w

① If you don't have anything, you have to act like you own everything

② I promise you, there's not enough money and power on earth for you to satisfied.

③ Here's the thing about wishes, the more you have, the more you want.

④ Treat your woman like a queen, I always say.

⑤ Be specific with your words. The deal is in the detail.

⑥ I made you look like a prince on the outside, but I didn't change anything on the inside. Prince Ali got you to the door, but Aladdin has to open it.

⑦ People don't see the real you when you are royalty.

⑧ The more you gain by pretending, the less you're actually gonna have.

如果6刷还有想到的再追加tbc...

 5 ) 公主凭什么成为女王

公主凭什么成为女王,靠爱与和平?以下为你深度揭晓。

王城的街道上充斥了小偷、强盗、乞丐,主角阿拉丁也以偷盗为生。阿拉丁很明显还是渴望向上的,在一个如此繁华的城市,为什么他没有一份正式的工作?很可能像阿拉丁这样身份的人,已经不可能得到一份正式的工作了。王城或者说整个国家已经分裂成两部分。以贾方为首的新贵族和以将军为首的旧贵族。王城是两股势力斗争的焦点。在这两股势力之外的人,在王城无法生存。而在剧中的时间点,国王对贾方,也就是新贵族一方,明显呈打压态度。

首先新贵族为什么崛起?新贵族的力量可能来源于三个方面。一 商业,山洞里贾方的手下一副商人打扮。城里的商人可以随意呼喊卫兵(卫兵追逐阿拉丁情节)。而王城卫兵隶属于国王身边将军,会听街上一个普通商人指令。商人的地位应该很高。而贾方许诺给阿拉丁财宝(虽然不一定给),但他明显不缺财宝。二是国王的支持。公主为什么要嫁给别国王子而不是国内贵族。虽然这个大陆可能有邻国结姻的传统,但是国王没有儿子,公主是唯一的继承人。国王为什么宁肯与别国王子联姻?可能是国王能控制一个邻国拿来结姻的王子,但已经无法控制国内贵族。国王需要一股新势力平衡权利,这很可能成为贾方崛起的契机。三 巫术 贾方想成为最强大的巫师,说明什么?他肯定不是唯一一个巫师。至于他怎么成为巫师,那是另一个故事,但是既然底层的贾方也能成为巫师,巫师恐怕不为贵族所控制,至少不完全为。

而为什么现在国王打压贾方。一是贾方现在的势力不仅可以压制旧贵族,也威胁到了国王。在这样商业繁荣的港口城市,商人的势力与金钱联合足以压制依靠领地的旧贵族,国王开始需要与旧贵族联手打压他们。二是贾方所代表的新贵族渴望战争。像外扩张可以暂时压制内部争端,提供新的向上机会。但国王老了,老到掌控不了这样蓬勃的野心,而把握军队的旧贵族不想浪费手中领兵,更不愿意给新贵族掌握军队的机会。

至于公主,她为何可以频频拒绝各国王子。她本来的命运应该就是一个联姻的花瓶。但她的政治野心哪里来,她如何得到那些地图和政治书籍,这是继承人才能得到的待遇。是国王给的吗?那为什么不给她实践机会。唯一的可能是旧贵族。旧贵族宁愿要一个天真的女王,也不愿意要一个他国的王子。另一个有趣的人则是公主的侍女,她很明显来自市民阶层,但又从小陪伴公主。为什么这个位置没有让一个有贵族背景的人担任?老国王对旧贵族的忌惮恐怕已久。

无论如何公主都只是傀儡。但这个死局被一个底层小人物改变。阿拉丁他来自平民阶层,但可以成为公主的丈夫,公主一步迈向新贵族。而公主的继位巩固了血统的地位,权利只能掌握在那些出生高贵的人手里,这又是旧贵族的胜利。某种程度上,公主成为新旧贵族的交点。为什么贾方不是合适的丈夫人选。首先贾方不是目前的公主能够掌握的人物,公主对于贾方的意义确实只是一个好看的花瓶。如果公主与贾方成婚,代表王室彻底偏向新贵族,国家也被新贵族掌握,这将会彻底惹怒旧贵族并分裂国家。而且阿拉丁的一步登天,给那些被旧贵族鄙夷,也无法融入新贵族的贫民希望,他们可能会成为忠于公主的第三股势力。更重要的是阿拉丁的助力神灯精灵,即使失去能力,他也有着公主不能比的政治智慧,他将成为公主和阿拉丁的第一任政治导师。他也很可能成为公主联系巫师世界的枢纽,为公主的权利加上更多砝码。

咳咳,以上纯属肮脏的成年人的脑洞。

 6 ) 关于《阿拉丁》,很多很多你不知道的事!(盖里奇;威尔·史密斯;精灵……)

你知道为什么盖里奇对拍摄阿拉丁感兴趣吗?

你知道威尔史密斯对于饰演精灵的些许害怕和紧张吗?

你知道本片因为演员“刷棕”而招致的批评吗?

你知道本片的主演们都具有哪些阿拉伯国家的血统呢?

本片与1992年的《阿拉丁》有哪些些许关联?

茉莉公主的女仆也出演过茉莉公主??

……???


导演盖里奇

正在片场指导威尔史密斯表演的盖里奇

导演盖里奇对拍摄这部电影很感兴趣,主要是因为在所有的迪士尼故事中,阿拉丁的故事是最接近盖里奇的拍摄风格和类型的。盖里奇说:“我的电影故事真地都是关于些市井骗子的,我知道如何去拍这类的片子。而经典角色阿拉丁嘛,就刚好是个技艺高超的市井骗子啊!” 另外,他还决定为他的五个孩子拍一部儿童电影。

技艺高超的市井骗子阿拉丁,哈哈

盖里奇最初想把摩洛哥作为片中城市阿格拉巴(Agrabah)的拍摄地,但是最后决定还是不去了。本片的拍摄地主要是在约旦的瓦迪拉姆和英格兰萨利郡的郎克斯村

英格兰萨利郡的郎克斯村

导演盖里奇选择威尔史密斯饰演精灵,因为他相信史密斯可以表演地与罗宾·威廉姆斯一样出色,但认为他两的表演并不相似。他说:“两部片子的阿拉丁都是相当不同的、相当个性鲜明的,以至于他们的表演将以不同的形式呈现 ,而不是会在他两人的表演中产生竞争关系。“

威尔·史密斯

本片是威尔·史密斯第一次与迪士尼合作拍摄的真人电影

威尔史密斯说,在演员罗宾•威廉姆斯之后再扮演阿拉丁精灵让他觉得很有压力,他还感到有些害怕,因为罗宾•威廉姆斯演的太好了,基本上没给后来的人留下再提高的空间。威尔说:“我找到了一种方式来致敬罗宾。但是你知道,现在这是属于我的表演,所以我觉得观众们会喜欢我的表演。

罗宾•威廉姆斯在《阿拉丁》(1992)中为阿拉丁配音

威尔·史密斯在与作曲家们见面的第一天就录制了歌曲"Friend Like Me" (“像我这样的朋友”)。

迪士尼复兴时期的电影翻拍

威尔·史密斯被邀请在《小飞象》里(2019年)饰演霍特·法瑞尔(Holt Farrier),但他决定参演《阿拉丁》。 这使得他成为了第二位选择迪士尼复兴时期(1989到1999年)的电影的演员,而没有选择迪士尼其他的动画电影。

迪士尼文艺复兴的由来:在20世纪80年代啊,迪士尼拍出的动画电影并不像以前那么令人满意了,电影的票房惨淡,整个电影公司可以说是到了一个很危险的时期。后来到了1989年,迪士尼推出了电影《小美人鱼》,而这部电影开启了迪士尼电影的黄金十年,而这十年就叫做迪士尼复兴时期。这十年真的很了不起,迪士尼在这十年打造了十部热门大片,其中的九部电影都荣获了奥斯卡奖的提名,这十部电影也成为了迪士尼的经典。

《小美人鱼》开启了迪士尼电影的黄金十年

阿拉丁神灯精灵

金·凯瑞是阿拉灯精灵的最初选择,但当时他正陷入一场舆论影响很大的诉讼案(关于她女友自杀的事件)中,所以不能保证任何长期的工作。

金·凯瑞

神灯精灵的形象设计主要基于92年动画电影《阿拉丁》中的形象,但也借鉴了其他阿拉丁作品中精灵的形象。 例如,威尔史密斯在片中穿的那套蓝色套装是基于詹姆斯·门罗在百老汇音乐剧《阿拉丁》中出演精灵时穿的服装而设计的。

詹姆斯·门罗在百老汇音乐剧《阿拉丁》中出演精灵时穿的服装

加布里埃尔·伊格莱西亚斯曾有机会出演阿拉丁神灯精灵。

加布里埃尔·伊格莱西亚斯

把演员“刷棕”引起的谴责

电影于2017年9月6日在英格兰萨里郡的郎克斯工作室开始拍摄,并于2018年1月24日结束拍摄。电影部分拍摄于约旦的瓦迪拉姆沙漠。 在2018年8月进行了重新拍摄。据报道,在2018年1月,为了让白人群众演员们“融入”电影,化妆师把他们的肤色涂成了棕色,这种行为引起了粉丝和评论家的强烈反对和谴责,他们说这样的行为“侮辱整个行业”,同时谴责制片人不招募具有中东或北非血统的人。 迪士尼对这一争议做出了回应:“在我们的电影中,演员的种族多样化是一个必备的条件,只有在一些特殊的拍摄情况下,我们才会使一些演员通过化妆融入其中,比如说在电影中,要考虑到特技、场面控制、和安全方面,我们会有特效的操控,特技演员的参与和动物的加入。

主要演员的选择

电影制片人面试了相当多的演员,就是为了找到适合这部电影的、具有阿拉伯民族血统或背景的演员们。在最后,主要的演员是由阿拉伯、中东、中亚、南亚的后裔组成:

埃及裔加拿大演员梅纳·马苏德(饰演阿拉丁)

埃及裔加拿大演员梅纳·马苏德

印度裔英国女演员娜奥米·斯科特,她的妈妈是印度人,爸爸是英国人(饰演茉莉公主)(Jasmine)

娜奥米·斯科特

突尼斯裔荷兰演员马尔万·肯扎里(饰演贾方)

突尼斯裔荷兰演员马尔万·肯扎里

伊朗裔美国演员纳维德·内加班(饰演苏丹)和纳西姆·帕杜雷德(饰演达莉亚)

纳维德·内加班片中饰演苏丹

纳西姆·帕杜雷德(饰演达莉亚)

土耳裔德国演员纽曼·阿卡(饰演哈基姆)。

纽曼·阿卡(饰演哈基姆)

从以上看出他们都是具有伊斯兰国家背景的。

阿拉丁的扮演者

米纳·马苏德(阿拉丁的饰演者)出生于1992年,1992年同样也是最早一部的电影《阿拉丁》上映的时间。1992年的这部《阿拉丁》是一部动画电影。

戴夫·帕特尔,阿万·乔贾和里兹·阿迈德曾被考虑饰演阿拉丁。

戴夫·帕特尔,阿万·乔贾和里兹·阿迈德

本片原计划于2017年7月开拍,但由于迪士尼公司难以找到合适的人来出演阿拉丁和茉莉公主而导致拍摄延迟了。

与1992年版《阿拉丁》的联系

1992年版《阿拉丁》

吉尔伯特·戈特弗雷德在1992年动画电影《阿拉丁》中为伊阿古配音,有传言说这次他将在本部电影中出演伊阿古。然而,最后我们知道了艾伦·图代克出演了这个角色(配音)。

吉尔伯特·戈特弗雷德

艾伦·图代克

帕特里克·斯图尔特爵士曾为获得贾方的角色而努力过。他以前拒绝过参演(配音)1992年《阿拉丁》中的贾方,但是拒绝后,他就开始后悔了。

帕特里克·斯图尔特爵士

阿格拉巴在本片是设定为一个港口城市,然而在1992年的电影《阿拉丁》中,阿格拉巴是一个位于约旦河的城市。

阿格拉巴,预告片头截的图

威尔史密斯的大儿子威尔·特雷·史密斯也是在1992年出生的。特雷·史密斯和贾登史密斯是同父异母的兄弟。

威尔史密斯的大儿子威尔·特雷·史密斯

茉莉公主

娜奥米·斯科特是第二位出演茉莉公主的印度裔英国演员,第一位出演茉莉公主的印度裔英国演员是美剧《童话镇》(2011)中的凯伦·大卫。

《童话镇》(2011)中的凯伦·大卫

纳西姆·帕杜雷德在本片饰演茉莉公主的女仆达利亚,有趣的是,纳西姆曾在美国综艺节目《周六夜现场》中出演过茉莉公主哦。我看了一下她在周六夜现场的表演,觉得她真的既漂亮又搞笑哈哈。

纳西姆在《周六夜现场》中出演过茉莉公主

汲取灵感

制作设计师(production designer)吉玛·杰克逊摩洛哥文化,波斯文化、土耳其文化、维多利亚时代的绘画以及伊兹尼克陶瓷工艺中汲取灵感。

伊兹尼克(Iznik)是土耳其布萨尔省的一个小镇,此镇的陶瓷工艺是非常有名。

看看来自伊兹尼克的陶瓷吧。

伊兹尼克的陶瓷

本片说的是美式英语

本片的所有角色说的都是美式英语,这和原作(1992年的那部动画电影《阿拉丁》)是一致的。你会发现不少的迪士尼动画改编成真人电影后,口音都会从美式变成英式。比如说《美女与野兽》,但是也有些电影的口音是混杂的,比如说《克里斯托弗·罗宾》,其中小熊维尼,跳跳虎和屹耳驴就发的是美音,其他的角色还是英音。


未经同意,不得转载

本文也发在我的微信公众号: Aloneye

最近完成的其他片讯:

昆汀新作,皮特、小李子联袂主演新片《好莱坞往事》:

关于《好莱坞往事》,你绝对不知道的事!

好莱坞往事

关于经典恐怖片《闪灵》续集《睡梦医生》,你不知道的事

伊万麦克格雷格饰演成年后的丹尼

看完预告,感觉有可能超越希斯·莱杰的新小丑:杰昆· 菲尼克斯 (关于新片《小丑》,很多很多你绝不知道的事!

杰昆·菲尼克斯饰演的小丑

此文会提到的其他小丑

2019.5.23 完成

本文翻译整理来源的外网:

greatest-movies.wikia.com/wiki/Category:Disney_Renaissance_Films

//www.imdb.com/news/ni62401058/

//www.thesun.co.uk/tvandshowbiz/9043120/will-smith-robin-williams-genie-aladdin/

//www.christies.com/features/Iznik-Pottery-Collecting-Guide-7183-1.aspx、

//www.insidehook.com/article/movies/disney-mary-poppins-returns-angela-lansbury-lin-manuel-miranda-meryl-streep-lion-king-billy-eichner

//disney.fandom.com/wiki/Cave_of_Wonders

//www.imdb.com/title/tt6139732/?ref_=ttmi_tt

 短评

盖里奇拍摄街头动作戏还是相当流畅的,整体就是一部大型歌舞秀,并照常融入迪士尼这几年的常规价值宣传。还是不太能接受威尔·史密斯的蓝精灵造型。

2分钟前
  • 桃桃林林
  • 还行

可以给到三星半,迪士尼真人化中最令人满意的一部。歌舞片令人亲近的天然优势(心疼一秒拍苦大仇深《小飞象》的蒂姆波顿),盖里奇轻微的棍棒喜剧和巴格达跑酷男孩阿拉丁很有化学反应。威尔史密斯没掉链子。可惜没找John Leguizamo演贾方。茉莉公主一首原创的Speechless这是迪士尼对女性主义表态度之歌了。

7分钟前
  • 踢迩达
  • 推荐

人人都不待见小偷,但当小偷摇身一变成为王子,人们又纷纷刮目相看,这也太真实了吧。阿拉丁还是那个阿拉丁,他的内心没变,唯一变了的是外在和物质。人们尊重的不是他,而是他的钱。这是童话,更是现实。人们总是认为有钱人就是成功者,你再有才华,你没有钱人们就会觉得你很失败,因为你穷就否定你的一切。这也难怪阿拉丁会“黑化”,体验过当王子的滋味,谁还愿意回去做小偷?体验过虚假的美好,谁还愿意面对残酷的真实?反过来说,每个人都需要体验一次穷困潦倒,因为只有这个时候才能看出谁是患难之交,谁又是虚情假意。愿人人都有一个茉莉公主那样的朋友,你落魄时她不嫌弃你,你成功时她也不惦记你的钱财,你有钱没钱她都对你一个样。你完全不必担心她会背叛你,恰恰相反,当你遇到困难时,可能她是唯一愿意帮助你的人。

8分钟前
  • 朝暮雪
  • 还行

估计《一千零一夜》的作者也被坑过,不然为啥反派叫甲方。

12分钟前
  • 大侦探凤梨
  • 还行

热闹喜庆的阿拉伯春晚,史皇总导演,吹拉弹唱全包圆还免费陪聊,茉莉主唱,阿拉丁伴舞,贾方负责捣乱,阿布和魔毯浑身是戏,龙妈没做到的事,茉莉做到了,Speechless真香,盖·里奇真香,迪士尼真人电影会迟到但绝不会让一位公主缺席

17分钟前
  • 突然粉碎
  • 推荐

其实我更怀念动画里面有一个大喵会撒娇的茉莉,大喵最可爱w

22分钟前
  • DEPARTURES
  • 还行

站上魔毯的是王子也是小偷,钻出神灯的是精灵也是巫师。抵得住诱惑的小偷才能收获爱情,付出了真心的精灵才能重获自由,不再沉默的公主可以浴火,不再说谎的王子方可如愿。在灯神帮助下,猴子瞬间学会打鼓,王子马上加入男团。再尊贵的公主也无法拒绝,月光下他站上魔毯,说跟我来吧,我带你看看世界。

24分钟前
  • 西楼尘
  • 较差

迪士尼动画片真人版都有这个特点:你看到一帮人在欢乐地唱歌跳舞,你就莫名地很开心。开心完了你就忘了。另外本片大量大量地借鉴了许多经典爱情电影桥段……看到这些熟悉的桥段只能会心一笑……

26分钟前
  • 张小北
  • 还行

欢快有如春晚,跟几个月前看的百老汇真人版有得一拼。不过好莱坞公主们是集体崛起了,阿拉丁摇身变软饭男哈哈。盖•里奇拍迪斯尼歌舞片,放以前我是想也不敢想的……

30分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 还行

賈方最後淪為了乙方。

33分钟前
  • 占士鯊
  • 力荐

不功不过,就是反派贾方的选角怎么回事?gay里gay气的,从头到尾对阿拉丁挤眉弄眼,老担心他要把阿拉丁从茉莉公主手上抢走。

37分钟前
  • nakedgun
  • 还行

最喜欢的迪士尼歌曲集终于在电影院听到了,A Whole New World那一首鸡皮疙瘩都起来了。威尔史密斯版的精灵非常好玩。全片色彩绚丽而幽默现代,反正我看得很嗨森。算是成功的真人翻拍。

42分钟前
  • 私~川流
  • 力荐

1.阿拉伯风情歌舞秀,非常轻松欢快,歌曲好听。2.比想象中的要好看,降低期望能收获小惊喜。算是迪士尼近几部真人中比较不错的了。3.搞笑逗比嘴炮的灯神,是个练习时长千年的蓝胖子,喜欢唱,跳,RAP,不打篮球喜欢健身……最重要的是能教人撩妹。4.宠物真的很重要,关键时刻能帮上大忙。5.奇异博士的披风和阿拉丁飞毯是亲兄弟?6.神灯啊,能不能不要让迪士尼这么疯狂地改编真人啊!

46分钟前
  • 飞侠式拼搏
  • 还行

竟然觉得比动画好看?盖里奇还是有两把刷子,自己的风格也融合到故事里了。茉莉公主那首独唱一定会大火!

47分钟前
  • 羚羊的灵魂
  • 推荐

哇哇,这也太好看了8!谁能想到这个怎么看怎么扑街的阵容居然鼓捣出来迪士尼最强真人电影!Suprise!完美复制了动画里的那份让人神往的魔力,当艾伦曼肯的金曲在银幕演唱时,我就知道自己已经无法去要求一部更好的《阿拉丁》了。 我得说,我知道有些人为什么不喜欢这部电影,不是所有的人都愿意相信童话的,是啊,为什么要去相信呢?我也知道这样的故事不可能发生,所以,如果先天就对童话故事不感兴趣,也看不上迪士尼真人童话电影里的任何一部,那么你完全没必要冲着钙导的挂名去电影院里自讨没趣,你依然不会喜欢它的。 但是,如果你是原版动画的粉丝,痴迷于迪士尼多年未减的童真童趣,或是依然挂念童话世界的美好,愿意去相信生活中不可知的奇迹,那么我的朋友,我衷心地向你推荐这部电影。

51分钟前
  • tangerine
  • 推荐

完全是Will Smith 主场,爱情线好无聊。比起神灯还是更想要飞毯啊,就是会担心航空管制

54分钟前
  • 王大根
  • 还行

1.刺客信条:阿拉丁2.未经雕琢的钻石是处男的意思吧3.练习时长一千年的个人练习灯神,喜欢唱、跳、Rap(种族天赋)4.猴,英美合拍,两开花5.灯神就是个蓝精灵+哆啦A梦+时尚博主+健身狂魔gay蜜6.看到瀑布的我:卧槽!!!!盖里奇你还记得莱辛巴赫底下的萝卜福吗??????7.茉莉公主一开口我就觉得她要let it go,毕竟迪士尼公主8.阿拉丁被放逐到极寒之地,成了夜王9.如果盖里奇还不拍大侦探福尔摩斯3,我真的可以把他的每一部片子都看成大侦探福尔摩斯,这不,我已经脑补了上百种大腐华福的魔毯play了10.总体一般,剧情较水,所以请盖导赶紧回去拍大侦探福尔摩斯3,谢谢。

55分钟前
  • 我爱多奇妙
  • 还行

一部部迪士尼童话电影真人版看下来,并不讨厌这些老动画技术翻新的片子,其实换了什么导演,拍出来的成片都必然打上迪士尼童话的烙印,请大导演来也逃不过工业流水线监工的命运,不过对于喜欢这些大导演的人来说,至少还有一点找导演风格影子的乐趣。大导演们挣了一笔块钱,但愿他们接下来可以拍点正儿八经的东西。迪士尼输出的价值观很厉害,美学风格也非常有辨识度,现在每次看它家出品的电影都有种逛迪士尼乐园的感觉。

59分钟前
  • 亵渎电影
  • 还行

迪士尼式浪漫转变成了本我身份的认同,而女性意识的崛起也给这部爱情童话升了一个华丽丽的基调。当然最爽的还是,绚丽色彩中史皇领衔的阿拉伯劲歌热舞嘉年华,迪士尼早该祭出这枚试听炸弹啊!!

1小时前
  • 壹安²
  • 推荐

特别不盖里奇又特别盖里奇 最带感的是颜色实在太漂亮

1小时前
  • Célestine
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved