我是先听OST后看片子。听的时候掉过一次泪,片子看到最后我却笑了。
他叫Hansel,他小时候爱听美军电台,他和我一样喜欢听Lou Reed和Iggy Pop,他喜欢吃五颜六色的小熊软糖,他遇见了一个承诺要娶他的男人,他为了跟他在一起从男孩变成了不完整的女人,Hansel从此叫做Hedwig。
Hedwig随他的男人一同远走却被抛弃,柏林墙倒塌后他四处为家,他和他产生共鸣,他开始另一段爱情,他再度被弃而不顾因为他无法接受他的性别,他夺走了他的歌而且成了名,他开始报复,他执拗地唱歌,疯狂而扭曲……
只是有些离开再也回不来。
手术的切除不能复原,一英寸横亘在沟壑之间,无论男女都无法逾越。
柏林墙很荒芜,阳光下的断壁残垣,没有树却布满弹坑的路。天空很大但没有云,看得清楚却依然让人恐惧。
年轻时在柏林墙周围的弹坑里赤裸着晒太阳的他,
手术失败后变得既男又女却非男非女的他,
和韩国女人们组乐队在餐馆演奏的他,
结成正式乐队开始巡演的他,或者他们。
在酒吧里和看客们厮打在一起的他们……
Hedwig环顾四周,他的表情有一点酸楚。
那首《The Origin of Love》毫无疑问是全片的点题曲,不晓得有多少人和我一样对它一听钟情。歌词典故取自柏拉图的《飨宴篇》,这里不累述,这个故事唯美地诠释了做爱的缘由,以及人与人之间刻骨铭心的爱恋的原因。
Hedwig的右腰侧有一个一分为二的小小刺青,象征着阴和阳。在The Origin of Love的音乐声中刺青活动起来,用小动画的形式演绎出歌词中的种种神话场景,“比北野武在他的片子里搬上自己的画还要空灵(张辛欣, 2007)”。
或许我们真的曾是各种天体的子民,在阴阳混沌的年代于罡风和乱云之上建立起没有爱的乌托邦,神和人为彼此上妆,后来祖先们被一分为二,流出的血液却有着同样的温度,相互思念相互找寻。
但爱情和音乐谁比谁宽容?
两个人相爱,原本就不需要局限在性别条件下。相同的喜好和理想能让人与人产生共鸣甚至情感,情感可以是各种各样的。Tommy的虹膜澄清眼神深邃,他是没有担当的少年,是年轻的基督教徒,没有勇气面对Hedwig的变性身份。圣经到底没有为他开出鲜花。可Hedwig既是亚当又是夏娃,造物主把他抛到一个需要竭尽全力生存的境地,前后左右都是海市蜃楼。
就在乐队成员间出现分歧,Hedwig拮据到走上街头和妓女抢生意的时候,Tommy回来了。他们开一辆车唱一首歌出一起车祸,他懦弱到不敢承认他认识他,即使他们曾经爱得刻骨。
最后的最后,到底谁才是那个念念不忘的人?
张扬而隐忍的歌声,挑逗的肢体语言,霸道的,无助的,不甘的,酸楚的,却没有绝望,或者说我相信他从未绝望。无论是开场时冶艳到夸张的妆容还是结尾时赤裸着不施粉黛,Hedwig自始至终都是他自己。
意外出名后的那场演出上,Hedwig砸了吉他砸了设备撕扯了自己,过往画面铺天盖地涌过来,伤口炸开,没有眼泪但是撕心裂肺。
“When you've got no other choice,you know you can follow my voice through the dark turns and noise of this wicked little town.(若是你别无选择,你可以跟着我的歌声穿过这个邪恶小镇里黑暗的巷子,远离喧嚣。)”当Tommy唱起Wicked Little Town,我和Hedwig一起被打动了。所有的痛苦与不甘全都褪成浮光掠影散落身后,Hedwig终于第一次也是唯一的一次,哭了。眼泪冲刷掉滴水不漏的伪装,泪光里等待拯救的脸已然多年。
已经过了在梦想泥浆里打滚的年纪,于是长时间地听一张专辑,或是对一个乐队固执和钟爱,于是把着手里的东西反复抚摩和疼爱,喜欢被自己所熟悉的气氛包围,因为害怕失败而拒绝尝试。而Hedwig永远拥有直面现实的勇气,向世人剖析自己的过往,不污秽不虚伪,在看客的不屑中也依然笑着唱歌,受挫了也能蹒跚着继续走下去,看似是偏执狂的执拗报复,也曾因为筋疲力尽和无能为力感到委屈,却有着草根般的无所畏惧。只这一点就让我近乎羡慕地欣赏他。是他教会我,哪怕一无所有也可以挑战全世界。
赞一下集编、导、演、唱于一身的John Cammern Mitchell,“出卖相,出卖色,出卖自歌自舞(张辛欣, 2007)”,全才到让我惊叹。
再赞一下片子原声。John Mitchell的片子我只看过两部,但OST都像神作一样动人。
镜头的最后Hedwig赤裸着渐行渐远,直到融进这个世界的黑夜,似乎一切紫陌红尘人间烟火都与他再无瓜葛。Goodbye,the wicked little town。
腰上破碎的刺青终于合二为一。
by thinking of how fat iam how week iam how dirty iam,i always feel hot because desire like my hopeful ladydress , why there are so many dancing cloud over sky ,stop your basder,i hate angry hand, fire inside body stomach lip ear and tear ,tear so scalding cant fall down, golden colour burn me terrible,sleep washcloth,cloth full of my hate,something wrong,all thing wrong in head
觉得这首歌关于爱的解释太准确了。
“那一次我见到你,我们刚被分离,你注视着我,我凝望着你。你带着熟悉的感觉,但是我无法认出你,因为你脸上有血,我眼里有血,但我可以发誓,从你的表情我明白,我们灵魂所经受的痛楚是如此相似,那是,我们被分离时的切心之痛,我明白这是爱。”
关于爱,关于另一半,就是那个无法确认,无需言语,却可以感到灵魂相同的痛楚的人,或许你们曾是太阳之子,大地之女,或者月之子女。
Hedwig在每一处唱起它都让人心碎,
和乐队在一起,带着对世俗的愤怒和对天神的不满,如雷火一般迸裂的爱;
和Tommy旧情复燃开着车共同唱起曾经的歌,暂时释怀的快感和无法抑制的爱意;
独自走向黑暗的尽头,无力的回击与绝望的开怀。
当地球仍是平地
When the earth was still flat
当大火组成云朵
And the clouds made of fire
当山峰直冲云霄
And mountains stretched up to the sky
有时甚至更高
Sometimes higher
人们在大陆上漫步
Folks roamed the earth
如同旋转的圆桶
Like big rolling kegs
他们有四双手
They had two sets of arms
他们有四条腿
They had two sets of legs
他们巨大的头颅上有两张面孔
They had two faces peering out of one giant head
所以他们可以观察八方
So they could watch all around them
他们可以一边言语,一边阅读
As they talked; while they read
他们对爱一无所知
And they never knew nothing of love
那是在爱还未起源之前
It was before the origin of love
爱的起源
The origin of love
那时候有三种人
And there were three sexes then
一种看起来像两个男人黏在一起,背靠着背
One that looked like two men glued up back to back
他们被叫做太阳之子
Called the children of the sun
与之形状类似的
And similar in shape and girth
是大地之女
Were the children of the earth
他们像两个女孩
They looked like two girls
蜷在一起
Rolled up in one
而月之子女
And the children of the moon
就像一个刀叉与汤匙融合
Were like a fork shoved on a spoon
一半来自太阳,一半来自大地
They were part sun, part earth
一半女子,一半男子
Part daughter, part son
这就是爱的起源
The origin of love
然而天神恐惧于
Now the gods grew quite scared
我们的力量与反抗
Of our strength and defiance
雷神说:“
And Thor said
我将用我的锤子杀了他们
"I'm gonna kill them all with my hammer
就像我杀掉巨人”
Like I killed the giants."
宙斯说:“不,让我来,
And Zeus said, "No,
You better let me
我将用我的闪电,像剪刀一样
Use my lightening, like scissors
就像我剪断鲸鱼的腿
Like I cut the legs off the whales
把恐龙剪成跟蜥蜴一样。”
And dinosaurs into lizards."
然后他抓起一把闪电
Then he grabbed up some bolts
他大笑:
And he let out a laugh,said:
“我会将他们从中间正确地分开,
"I'll split them right down the middle.
一分为二”
Gonna cut them right up in half."
于是风起云涌,变成火球
And then storm clouds gathered above into great balls of fire
然后那火球落下
And then fire shot down
化作天空中的闪电
From the sky in bolts
就像闪耀的刀刃
Like shining blades of a knife
将肉身撕裂
And it ripped right through the flesh
分开太阳之子
Of the children of the sun
月亮子女
And the moon
和大地之女
And the earth
然后某位印度神明
And some Indian god
将背后的伤口缝合成一个孔
Sewed the wound up into a hole
并拉到我们的腹部
Pulled it round to our belly
警示我们所付出的代价
To remind us of the price we pay
奥斯里斯和尼罗河的神明
And Osiris and the gods of the Nile
呼风唤雨
Gathered up a big storm
唤来飓风
To blow a hurricane
使我们分散
To scatter us away
在狂风暴雨中
In a flood of wind and rain
和潮起潮落中
And a sea of tidal waves
将我们冲走
To wash us all away
如果我们不守规矩
And if we don't behave
他们将再次劈裂我们
They'll cut us down again
我们将只能单脚跳
And we'll be hopping round on one foot
单眼看
And looking through one eye
上一次我见到你
Last time I saw you
我们刚被分离
We had just split in two
你注视着我
You were looking at me
我凝望着你
I was looking at you
你带着熟悉的感觉
You had a way so familiar
但是我无法认出你
But I could not recognize
因为你脸上有血
Cause you had blood on your face
我眼里有血
I had blood in my eyes
但我可以发誓,从你的表情我明白
But I could swear by your expression
我们灵魂所经受的痛楚是如此相似
That the pain down in your soul was the same as the one down in mine
那是
That's the pain
我们被分离时的切心之痛
Cuts a straight line down through the heart
我们把这叫做爱
We called it love
所以我们互相拥抱
So we wrapped our arms around each other
试图合为一体
Trying to shove ourselves back together
我们做爱
We were making love
做爱
Making love
那是在一个寒冷的深夜
It was a cold dark evening
很久很久以前
Such a long time ago
一只象征爱情的大手
When by the mighty hand of Jove
造成了我们的悲剧
It was the sad story
我们变成了孤独的两腿动物
How we became lonely two-legged creatures
这便是爱的起源
It's the story of the origin of love
爱的起源
That's the origin of love
音乐
http://www.xiami.com/song/2452670?spm=a1z1s.6626017.0.0.hBfRAt 比起《摇滚芭比》我自然更喜欢《愤怒的一英寸》这样的直译,但是——芭比,我只要想到,海德薇格岂不正像被玩坏的劣质人偶,涂着俗不可耐的银粉蓝眼影,闪金大红唇,永远愁苦的细纹眉和深刻的法令纹将“倍受摧残的容颜”七字永远镌刻在不再年轻的脸上,被侮辱,被恐惧,被推搡,被轻蔑,被亵玩,被涂抹——媚俗的轻佻就比直白的愤怒更让人内心刺痛。那便不妨如此吧。
故事最初,东德青年韩塞尔一心奔赴梦想的自由之所,变性大概率不是他深思熟虑做出的选择,不过萌动的春心附着在无耻的诱拐上,无知者自有无畏的快活。嘛,这场倒霉催的诱拐和更加倒霉催的手术,究竟哪边更潦草倒也难说,就像怀揣龌鹾的美国大兵拿来和颇能决断的母亲大人作比,其卧龙凤雏处也颇为难分仲伯(这里有个无法忽略的bug,就是居家时代的韩塞尔太甜了,实在不似年逾二十六的成年人,但他的学历又和写歌的深度相匹配,就很矛盾)。总之,当名为海德薇格的“怪异”从韩塞尔牌便当盒里摇晃着升起时,畸零的躯体的确负有某种人造的劣质原罪。她两股战战,流血不止,失去了雄风,换不回贞操;她徒劳又愤恨地矗立在人世间,“分割出东方与西方,奴役与自由,男人与女人,攻方和守方”,太过凄惨滑稽以至于显得神圣。
“你有没有信奉耶稣为你的救世主?”
“没有,但是我……喜欢他的作品。”
(啧,瞧这口吻)
海德薇格是放而不自知的牧者,追逐亲手赐予刻印的黑羊而辗转城市贫瘠的牧场。倘若中途干疲惫饥渴,便以歌喉客串鞭笞,旋律复刻人生,兴之所至,不吝用每寸肌肉的痉挛散播浩瀚的自我。故事里穿插的每一首歌曲都如此之好,我反复摩挲不觉厌倦(啊啊《Tear Me Down》、《Angry Inch》怎能错过,《The Origin Of Love》、《Wicked Little Town》过分经典,《Wig In A Box》和《Midnight Radio》也得细细儿欣赏……),不能不使人感到,艺术或许也不比爱情宽容,它们都吸食痛苦作为食粮,但至少前者在后者抽干一切时候,还能成为支撑人们不至彻底堕落的钢索(又或许是她特别单纯的缘故?)。当逼仄的生活再次将她迫到相似的绝境,天降的正义终成压垮心理防线的最后一根稻草。她忽然在舞台上发了疯,扯下假发!撕开假胸!脱掉裙子!一下又一下猛砸吉他如砸向对过往的憎恨……呵,银粉蓝眼影,闪金大红唇……灿烂如梦的大发卷……这套黄金女郎午夜女王的美艳妆点曾经不容悔改也不容指染,是她真实的假面却也是保卫灵魂的盔甲。丢盔弃甲同时,她也从日加收紧的假面中解放了……
看哪,纵然明知性别认同必定落入自我认同的旧窠,导演切题曼妙,我们也只能跟随节拍旋转,和着鼓点拍掌。甚至即便我们预料到通晓一切道理不能省略其中漫长的拉锯,隐约望见向死而生的涅槃或许只是取得阶段性宁静的可能,也依然感谢导演恰到好处的戛然而止,让字幕定格在感动满溢的此处:“呼吸。感受。爱意。给予。自由。
“埋藏在心底,就如血液知晓,从心到脑的路。
“知晓你是整体,如同明亮的巨星在燃烧。
“向帕蒂,向蒂娜,向洋子,向艾瑞莎,向诺娜,向尼克,还有我,向所有的摇滚乐手致敬,你们都干得不错。”
rock and roll
peace and love
第一次认同这些大词里盘踞的痛苦亦自有本。
向天空攀爬的愤怒不灭其根。
所以,即便最后的小巷依然暗晦,而海德薇格步入其中赤身如婴儿,将伤害自己的权利交给世界,至少她侧腰的刺青圆满,那便已足够了罢。
而我被治愈了。
太爱这种冒犯性了,把尘世丑陋、背叛、憎恨与罪恶都熔炼在那一寸里,将血与痛唱得惊天动地,肝肠寸断。从刀枪火海中走过来的人,跳过烦嚣过后独自舔舐创伤的萧瑟,在破茧成蝶后借一刀冷光,照彻新生长夜的清醒与强大。被《性爱自修室》提醒补片过了年半,终于如愿。Mitchell这些年依然能领风骚,Pitt赶紧浮上来吧。四星半。
正如片尾所呈现的,海德薇拿下了假发,露出了男性的双乳,将自己原本的一面袒露在观众面前。他要面对他者,更要面对自己。无论是性别男爱好男,还是跨性别爱好男,只要勇敢去面对,你就是诚实的,美丽的。
约翰·卡梅隆·米切尔自编自导自演,真是牛逼,大MV
在开篇的表演中,Hansel化身为“新柏林墙”,展示了后冷战时代身份政治运动留下的巨大伤口。“没有我你们什么都不是”“一堵墙亦是一座桥”,自我认同植根于差异的认知,柏林墙的倒塌终结了两极对抗,却让世界走向更彻底的分裂。而Hansel本人正处于某种交汇点上:不属于任何一方,无法被归类,只剩无处发泄的怒火。张开的翅膀将Ta变成蝙蝠——哺乳动物中会飞的异类,但并不是鸟。作为一部标准的酷儿电影,本片旗帜鲜明的反对清晰的身份划分(主要反对性别的二元论),结局处给出了一个现在看来略显俗套的“觉醒”。Hansel苦苦追寻Tommy,期望从他那里找回作品和名气,也是在寻求柏拉图所谓的“完整自我”。另一层面,Tommy的爆火得益于他主流摇滚歌手的形象,得益于他虔诚的基督教信仰,这是少数异类在向大众祈求认同。
hedwig给嫩den儿看iggy ,lou reed,bowie三人合影时得那段我很爱看!~
“我的故事,一首一首唱给你听。”
真喜欢这个电影! 震撼人心的效果,感动但悲伤着,难以忘记影片中出色的音乐. hedwig有种随时爆发的魔力;还有,Pitt小朋友那时侯真是美少年啊!!!
搞摇滚的总是愤怒得这么莫名其妙吗?“女”主角还挺妖冶,比《洛基恐怖秀》那个异装癖漂亮。汤米是大西洋帝国里那个瘸子帅哥。片子OST好听。
浓妆艳抹下的那声怒吼“Love the front of me!”让人想哭。变性失败的他一生都在不幸的负螺旋中打转,最终却把悲伤铸成了钢铁的形状。炸裂的原声和百变的画面,集导演、编剧、主演和主唱于一身的John Cameron Mitchell真是奇才啊!
化妆师实在太牛逼了,男的变女的,女的变男的。当然,更牛逼的是Mitchell,没见过这么音乐创作,电影导演,演唱,表演的全才。那一首Origin of Love听得我那个感触万千。
【台灣酷兒影展展映】大型搖滾MV!午夜場看得熱血沸騰非常HIGH。多才多藝的天才導演集編導演唱於一身,而且如此妖嬈動人,恍惚間以為是女兒身。在勁爆好聽到忍不住全程顛腳的歌曲中講述了一個動人故事,如泣如訴,催人淚下。如同DV的畫質更增添了偽紀錄片的代入感。實在是牛逼!
听不厌看不腻 电影版Origin of Love的动画很抢眼 JCM美
自编自导自演自唱,JCM真的牛。到最后,他摘掉金色的假发撕开身上所有的伪装,少年Tommy唱只因为我少不更事,你比造物者创造的任何都精彩;他望着他轻声说再见,一切都终于落下帷幕,像是漫天绽放的花火,绚烂后漂浮着寂寥的烟。PS:好几首歌特别感触。
▤「It is clear that I must find my other half, but is it a he, or a she? What does this person look like? Identical to me? Or somehow complementary? Does my other half have what I don't? Is that how we put ourselves back together again? Or can two people actually become one?」
John Cameron Mitchell太有才了!!!
炙烈的燃烧,然后化为灰烬。约翰·卡梅隆·米切尔这么会演,大概也融入了一部分幻想中真实的自我。
能牛逼的绽放一次真的就够了,约翰·卡梅隆·米切尔 John Cameron Mitchell就是这样。
自爱和自我发现,喜欢这部片对LGBT的表现,不卑不亢,JCM真的美。一向不算喜欢musical的浮夸,但这里的音乐的确打动人,摇滚乐引用自然,表现形式也有可爱的纯真。好想看这个的舞台呀
眼珠子差点没哭出来啊卧槽!!!!!这片当年奥斯卡零提名是不是有点没天理???
'look back on where I'm from, look at the woman I've become,and the strangest things seem suddenly routine. ''No cosmic lover preassigned.There's noting you can find.Cause with all the changes you've been through,it seems the stranger's always you.'一些歌词