庸人哈尔

爱情片美国2001

主演:格温妮丝·帕特罗  杰克·布莱克  杰森·亚历山大  布鲁斯·麦克吉尔  Susan  Ward    

导演:彼得·法拉利  鲍比·法拉利    

播放地址

 剧照

庸人哈尔 剧照 NO.1庸人哈尔 剧照 NO.2庸人哈尔 剧照 NO.3庸人哈尔 剧照 NO.4庸人哈尔 剧照 NO.5庸人哈尔 剧照 NO.6庸人哈尔 剧照 NO.13庸人哈尔 剧照 NO.14庸人哈尔 剧照 NO.15庸人哈尔 剧照 NO.16庸人哈尔 剧照 NO.17庸人哈尔 剧照 NO.18庸人哈尔 剧照 NO.19庸人哈尔 剧照 NO.20
更新时间:2023-07-24 11:22

详细剧情

早已过了而立之年的哈尔相貌平平,却喜欢追逐美女直到他受到了某位专家的催眠,改变他以貌取人的的毛病,他观赏美女的的眼光竟然开始了很大程度上的的下降,后来他甚至爱上了体重达到150公斤的露丝玛丽,哈尔全然不介意露丝玛丽笨重的身材,他感觉自己的女友是最善良的人,无可救药的彻底爱上了对方。好友马里西奥不忍哈尔有个相貌如此不堪的女友,经想方设法要破除掉施用在哈尔身上的催眠术

 长篇影评

 1 ) 难得轻松且表达内涵有意义的喜剧

记得以前看过还评分过。今再看,依旧带感。喜剧的外衣,却传达着真善美,轻松地跟着情节转变和发现可以试着脱离对感官追求的外在去体会内心美好。当哈尔在医院看到烧伤的小女孩的really面貌时怔住思考的表情,随之感动到眼眶和心一热。影片配的流行乐轻快愉悦,还有片尾关于制止团队的镜头真的很棒!

 2 ) 情人眼里出西施

电影一开头,在医院,是哈尔的老爸在临终前给哈尔的建议:
         永远不要满足于中流水平
         不要满足于普通货色的女人
         给自己找个丰胸翘臀的美女
         激情的青春时光就是一切

    幼小的哈尔留下很深的记忆,于是当他长大后,他变成只在乎女人的外表,只喜欢年轻的女孩,尤其对她们的身材很挑剔。后来在那个电梯,那位医生帮了他一个忙,其实就是催眠他:无论你见到什么人,你只会看见他们的内心。你会以此来评价别人,因为内心,才是真正美丽的所在。后来,哈尔遇见了美丽的可人儿Rosemary,实际上Rosemary是个非常肥胖的女人,但是她的内心是如此的善良,所以在被洗脑的哈尔眼中,他觉得不应该在人间的仙女。于是他疯狂地喜欢上Rosemary,当哈尔的好朋友Mauricio把哈尔带回现实后,此时哈尔发觉自己再也不是外貌协会的,所以之前他追过的女孩反追回他,向他献殷勤,他很坚决地拒绝了她,继续他和Rosemary这段感情。

    其实当哈尔意识到之前美女都是假的,我想他其实很矛盾的,因为他一开始喜欢Rosemary是因为她有天使般得面孔,魔鬼般得身材,相处久了发现她同时善良、聪明、幽默,所以当他知道这一切时,他不清楚到底那个更重要,他在慢慢的感受,最后是内在美战胜了外在美。选择了继续这段感情。

    当然电影很简单,也很美好,无非是向观众阐述正确的爱情观,就是爱一个人,不应该只看外表,更应该注重内在美。但是从男生角度去分析,男生喜欢女生,往往是因为女生的外貌吸引,男生就是这么视觉化的动物,后来我发现,女生也一样。

    此刻,我的头脑分成了两派,左脑代表内在美,右脑代表外在美。
右脑:电影中哈尔一开始不也是被Rosemary的美貌吸引,只不过这美貌被电影故弄玄虚,说是内在美的化身,就是骗你们这些小孩,而且电影能有那么高的票房,关键不也是请了美女来演,没有外在美,就根本不会去了解一个人,也就不会有内在美,所以外在美能不重要吗,能不重要吗?

左脑:假如有一位女孩很美,然后你们交往,发现她不讲理、脾气又大,另一个是女孩很丑,但是交往后,你发现她内心很善良,有共同话题,经常有说有笑,你更能接受哪一个。

右脑:That is bullshit,如果整天对着丑八怪,能有心情活下去吗,怎么可能有说有笑呢?

左脑:高老头的女儿跟猪八戒不就是好例子

右脑:猪八戒能三十六变,他平时变成帅哥。

左脑:不讲理,那好,黄月英和诸葛亮的例子,你没的反驳吧。

右脑:历史上有些书记载黄月英其实美女,只是为了考验诸葛亮才扮丑的。

左脑:你他妈还讲不讲理。

右脑:怎么不讲理了。
……
    忽然间,明白《情人眼里出西施》其实根本就不是内在美与外在美哪个更重要的较量。只要某个他/她完全符合你的审美的标准,那他/她就是心目中的西施/白马王子。而且每个人经历不一样,审美标准肯定不一样,不能以某一套标准来限制人对事物的认识。

 3 ) “真实”的美女?丑女?

  不知道有没有在看到这些拥有inner beauty在世人眼里的“真实”样子后,感到失望。
   
   在我给“真实”打上引号的时候,我突然觉得这片子成功了,它让我们提到一个人外在的样子的时候,加上了双引号。
   但是即使我们知道了外在并不是全部,我们不应该那么shallow,仅仅用外表来评判一个人,我们在真实的生活真的会这么做吗?为什么随着自己的成长,在小时候觉得不重要的外表,变得越来越重要了呢?尤其在男生在评判女生的时候。
   在影片中,其实到处都是对不漂亮女生的一些偏见,他们会认为一个美女很善良是因为她曾经是一个丑女,只是自己还没有意识到自己会变成天鹅,所以才会保持着这么好的态度。而且Hal真的是因为她的内在美才接近她吗?还不是因为在这种催眠状态里她很美,才会接近她。
 说道底,还不是内在美,而是外在美……

 4 ) Shallow Hal and the Never-Ending Fat Joke(摘自大西洋月刊)

看完之后面对这一千多条短评及几条长评不知道该说什么,只能说这部电影的价值观放到现在已经相当陈旧。

以下是Megan Garber于2021年11月9日在《The Atlantic(大西洋月刊)》上发表的有关《庸人哈尔》的最新评价,我觉得写得蛮好,所以全文搬运以作留档。

先介绍一下Megan Garber这个人,以下文段是大西洋月刊对其的介绍文案: “She is the recipient of a Mirror Award for her writing about the media, and she previously worked as a reporter for the Nieman Journalism Lab and as a critic for the Columbia Journalism Review. At The Atlantic, she writes about the intersection of politics and culture (which often, but not always, means that she writes about reality TV)”

《大西洋月刊》特约撰稿人Megan Garber

以下是正文:

In 2001, doing press for Shallow Hal, Gwyneth Paltrow spent a lot of time talking about the fat suit she wore to play Rosemary, the film’s romantic lead. She spoke in particular about an experiment that she and the film’s makeup-effects designer had undertaken to test the suit’s credibility out in the world. At a fancy hotel in New York, Paltrow donned the fake weight. She walked through the lobby. She walked to the bar. She noticed how people looked at her, and how they refused to. “It was so sad,” she told one reporter. “I didn’t expect it to feel so upsetting,” she told another. “I thought the whole thing would be funny, and then as soon as I put it on, I thought, well, you know, this isn’t all funny.”

Paltrow’s assessment of this experience—apparently funny, not all funny—doubles as a pretty decent review of the film she was trying to promote. Shallow Hal is a fat joke with a 114-minute run time. From the moment it premiered, in early November of 2001, it was poorly aged. It’s tempting, 20 years later, to look back on Shallow Hal and feel we have cause for congratulation: The movie is bad, and we know it’s bad, so progress must have been made. (Paltrow herself, expressing regret last year about her part in the film,call it a “disaster.”) But Shallow Hal has not been relegated to the annals of cinematic shame. On the contrary, it has retained a revealing currency. It has expanded its reach through streaming services, where it is popular and even beloved. And it speaks to a culture that still interprets fatness as a condition that deserves whatever mockery it might get. Shallow Hal could never decide whether Rosemary was a human or a humiliation. Its confusion remains all too timely.

The story goes like this. Hal Larson (played by Jack Black) is a generally sweet guy with an overarching flaw: He judges women by their appearance, refusing to pursue romantic relationships with women who don’t look like models. One day, through the combined forces of magical realism and the self-help seller Tony Robbins, Hal gets an attitude adjustment. Robbins hypnotizes Hal, ensuring that he will see people’s inner beauty reflected on the outside. Then he meets Rosemary Shanahan (Paltrow), who is smart and funny and fun and kind, and who weighs about 300 pounds. Rosemary looks like Gwyneth Paltrow in a fat suit. Filtered through Hal’s new gaze, though, she looks like Gwyneth Paltrow. That interplay of vision and reality—the cosmic wrongness of Hal’s perception—is the film’s defining joke. “The biggest love story ever told,” its promotional poster promises with a wink.

Does the spell eventually break? Does Hal finally see Rosemary as she is? Does this celebration of Rosemary’s personality offer a torrent of jokes about Rosemary’s body? Yes. Over the course of the movie, Rosemary breaks not one but two seats: a flimsy chair at a burger joint and a booth at a fancier restaurant. When she and Hal go canoeing, Hal’s side of the boat tips into the air, like a seesaw trapped in the upswing. And when she and Hal go swimming, Rosemary, diving in, creates a wave so powerful that it deposits a kid into a tree. “Sorry,” she says, somehow both defined by her size and oblivious to it.

Shallow Hal was directed by Peter and Bobby Farrelly, who had previously brought to the world Dumb and Dumber, There’s Something About Mary, and other films known for their giddy unions of humor and heart. In promoting the film, the Farrellys tried to argue that Shallow Hal was similarly nuanced. The people who were offended by the movie, they insisted, had missed the point; the film was challenging callous stereotypes, not endorsing them. It was exploring the meaning of a big body in a world that makes space only for small ones. That it treated Rosemary’s weight as setup and punch line at once was apparently just part of the satire. “This movie’s heart is in the right place,” Peter Farrelly insisted when Shallow Hal premiered. The film’s makeup-effects designer, Tony Gardner—the orchestrator of Paltrow’s fat suit—echoed this claim. The Farrellys, he said, “are not making fun of [Rosemary’s] weight, they are embracing her weight. Peter calls it a valentine for overweight people.”

If so, the film is a dubious gift. And its grim condescensions remain familiar. Rosemary’s primary function in Shallow Hal, beyond absorbing the movie’s mockeries of her, is to facilitate Hal’s self-improvement. Both roles are demeaning. But the film suggests that she should be happy for whatever she can get. “Personally, I don’t feel any gratitude for a movie that profits at my expense,” the fat activist Marilyn Wann told the Chicago Tribune shortly after Shallow Hal premiered. The singer Carnie Wilson, whose weight had been tabloid fodder for years, called the movie “hurtful in my heart.”

“Rosemary breaking things” is not the only strain of humor in this film. Shallow Hal also has great fun with the notion of “Rosemary eating things.” Early on, she explains to Hal that she long ago realized she’d be the same size whatever she ate. It is the most empathetic line in the film. (In the world beyond the movie, studies show that some 95 to 98 percent of attempts to lose weight fail.) But the brief moment of grace is overshadowed by the film’s more deeply held conviction: that a fat woman caught in the act of eating is comedy gold. We see, for example, Rosemary and Hal sharing a large chocolate milkshake; when he turns away for a few seconds, she speed-drinks the entire thing. Later, she asks Hal’s co-workers for a piece of the cake they’re carrying—and then helps herself to an extremely large slice. Cut to Rosemary walking away, clutching the cake in both hands as she munches.

No real person would do that. But Shallow Hal, for all its lofty claims of charitable humanism, is not interested in what real life would be like for Rosemary. It is interested merely in mining her body for LOLs. After a while, even its lazy jokes make an accidental argument: They suggest that Rosemary’s body is a problem, not just for her, but for others. Over and over again, her weight—the food she eats, the space she occupies—takes something away from other people, whether it’s a milkshake meant for two or a cake meant for 20 or a pool meant for all. Shallow Hal is bad because it treats Rosemary’s body as comedy. But it is insidious because it treats her body as tragedy.

And the movie casts a long shadow. Many Americans still see other people’s weight in precisely the same way that Shallow Hal does: as a problem that affects everyone (“the obesity epidemic,” “the war on obesity,” etc.), and is therefore the business of anyone. A New York Times column published earlier this year reported that some people had put on pounds as they navigated the traumas of a global pandemic. Noting the correlation between weight and COVID mortality, the piece chided these people for their negligence. Its author went on to explain her superior practice of self-control: “My consumption of snacks and ice cream is portion-controlled, and, along with daily exercise, has enabled me to remain weight-stable despite yearlong pandemic stress and occasional despair.”

The brand of thinking underlying such smugness—that fat people are merely thin people who aren’t trying hard enough—is mythology that easily expands into bigotry. One of the grimmest elements of Shallow Hal is that, underneath it all, it understands Rosemary’s weight to be more than a matter of will. But it mocks her anyway.

The years since Shallow Hal premiered have seen several paradoxes at play in American culture. Scientists have been learning more about the genetic factors that contribute to body weight, and about the metabolic adaptations that make weight loss, if achieved at all, extremely difficult to sustain. Over the same period, bias against fat people has grown. (A Harvard study of some 4 million implicit-bias tests taken between 2007 and 2016 noted a drop in several biases measured, including those related to race and sexual orientation. Bias based on body weight was the only one that increased.) As the lexicon of body positivity has made its tentative forays into American mass culture, that culture as a whole also continues to conflate thinness with wellness, wellness with health, and health with moral superiority.

In one of the decidedly unpoetic ironies of this moment, the woman who described the “sad” minutes she spent navigating the world in a fat suit is helping to enforce those equations. But Paltrow’s is only one voice in a chorus that treats big bodies as deviant bodies: Adele, having lost weight, is portrayed as triumphant; Lizzo, having not, is portrayed as “brave”; Donald Trump is criticized not only on the grounds of his harms, but also on the grounds of his heaviness. The ABC sitcom American Housewife, which ran for several seasons starting in 2016, dedicated its pilot episode to its main character’s realization that, after a woman she calls “Fat Pam” moves away, she will be the “second-fattest” woman in town.

Hollywood has given us many other characters who are thus flattened, among them Fat Amy and Fat Betty and Fat Thor and Fat Monica and Fat Schmidt. It has served up cruelties in the name of comedy. The actor and comedian Olivia Munn, “joking” in her memoir: “I will fix America’s obesity problems by taking all motorized transport away from fat people. In turn, I will build an infrastructure of Fat Tunnels, where all the fat people can walk. This will create jobs and subsequent weight loss.” The comedian Nicole Arbour, in a viral video: “Fat-people parking spots should be at the back of the mall parking lot. Walk to the doors and burn some calories.” The TV host Bill Maher, on his show: “Fat-shaming doesn’t need to end; it needs to make a comeback. Some amount of shame is good.”

What’s notable about the “jokes,” beyond the fact that they barely qualify as jokes at all, is that they are framed as expressions of concern. They embrace Shallow Hal’s wayward logic: that making fun of fat people is a way to help fat people. The creator of Insatiable, the revenge fantasy of a fat-turned-thin teenager that streamed on Netflix starting in 2018, tried to rationalize the show’s bland bigotries in the same way that Shallow Hal’s creators had: by insisting that they were critiquing weight stigma, rather than perpetuating it. The 2018 movie I Feel Pretty takes the Farrellys’ premise—magic that makes one see the world differently—and aims it inward, at a woman who becomes convinced that she looks like a model. The film’s creators also insisted, unconvincingly, that they were going for satire.

When Shallow Hal premiered, some reviews echoed its creators’ marketing messages. The Times dubbed the movie a Critic’s Pick, claiming that the Farrellys “cunningly transform a series of fat jokes … into a tender fable and a winning love story.” Roger Ebert argued that the Farrellys were “not simply laughing at their targets, but sometimes with them, or in sympathy with them”—and concluded that “Shallow Hal has what look like fat jokes … but the punchline is tilted toward empathy.”

The bar, in those assessments, is so low. And it remains low. Shallow Hal’s reviews on Amazon Prime, where it is currently rated 4.7 out of 5 stars, include praise for its “moral message” and its “surprisingly deep premise.” The raves are at home in a world that still treats fat not as a neutral description, but as a degradation. Even in its triumphal final scenes, its romantic messes having been tidied, Shallow Hal returns to its easy inertias. Hal tries to lift Rosemary up, and the camera zooms in on him as he strains, his face twisted with exaggerated effort. A few moments later, as the couple prepares to drive off into their happily-ever-after, they get into a car. Rosemary crushes her side of it. These are the true physics of a movie obsessed with weight. Shallow Hal does what so many people have done over the years, because American culture says they should: It looks at a fat person and sees nothing but a joke.

(由于看完后立刻决定搬运,所以没有附上翻译,如果可能会抽空更新翻译版本,现在就先记录留档下。)

 5 ) 《庸人哈尔》影评

《庸人哈尔》是一部由杰克·布莱克(Jack Black)主演的心理学电影,影片讲述了庸人哈尔和一个胖妞谈恋爱的故事,是一部有教育心理学色彩的电影,影片中十几岁的哈尔在父亲临终的病榻前,答应父亲以后只会约会世界上最年青、最美丽的女子。
       年届三十的贺尔一直坚守着这个“原则”,他只欣赏女子的外表。奇怪的是,哈尔发现只有那些超级模特和报纸夹页中的裸体女郎才谈得上美丽。他找女人的首要条件就是美貌,哈尔甚至根本不会去考虑追求那些体形、微笑和风度稍有欠缺的女孩子。
       于是他开始上演追逐不同美女的戏码,可是他的相貌平平,遇到了不少挫折。
       早已过了而立之年的他仍不愿违背父亲的遗愿,直到哈尔与著名心理节目主持人托尼·罗宾丝不期而遇时,这一切都改变了。
       托尼·罗宾丝是一个自强自立、受人尊敬的人。他被哈尔的肤浅所吸引,并让哈尔进入了催眠状态。在催眠状态中,哈尔看到了女人的是女人的内在美。
       当他邂逅了胖得有点病态的罗斯玛丽时,哈尔看到的是一个绝色美人。他立即开始对罗斯玛丽展开了疯狂的追求。在哈尔看来,罗斯玛丽不仅相貌国色天香,更有一颗善良的心灵,对医院里的孤儿总是多加照顾。
       好友马里西奥不忍哈尔有个相貌如此不堪的女友,经想方设法要破除掉施用在哈尔身上的催眠术。并用谎言骗过了托尼·罗宾丝,让他说出了破解催眠的咒语。
哈尔的催眠状态被解除以后,他看待世界的方式又回到了从前的样子,他必须面对一个几乎认不出来的罗斯玛丽,并作出一个影响他一生的决定……
       这部心理学电影有一个很好的创意点子:让浅薄至极的主角只看到他人的心灵美,即把心灵美视觉化。广而言之,在千百万观众身上做一个小小的心理试验:如果有一种力量能让我们只看到人的本质,那么魔鬼身材是否因此失去诱惑力?这个故事照理应该很好笑,但奇怪的是,它只是一般的好笑,似乎在全片中不断重复着同一个笑话,即女主角像只大象,而男主角漠然不知。
       有时候,我很嫉妒外国人讲故事的水平,他们能把一个众所周知的简单道理,讲述的那样深入人心,让人看到一种心灵的力量、人格的魅力。
       在当下,一些粗鄙的电视节目正在大力渲染物质可以取代爱情,甚至精神,更有跳梁小丑争前恐后上节目暴露自己的无知。看起来外表时尚的年轻男女们,越来越多的加入外貌协会,却忽略了爱的感觉,甚至是人的本质,因此,如果放在当下,这部心理学电影更加显得弥足珍贵。

 6 ) 真爱,用心去找

庸人哈尔,别名应该是“情人眼里出西施”,还蛮有中国味道的。

简单来说就是一个胖小孩被自家不靠谱老爸的不靠谱遗言所害,长大后只会以貌取人,加上自己长的不出众,所以老是找不到女朋友。后来一位魔术师给他施法,让他只看到女人的内在美,所以他遇到了一位心地善良的胖妹,误以为对方是身材姣好的美女,从而展开一场啼笑皆非的故事。所幸男主最后意识到内在美的重要性,和胖女孩终成眷属。

其实这个题材现在看不是很新鲜,但是毕竟01年的电影,当时题材应该蛮有意思的。电影的寓意很简单,就是不要以貌取人,多看看内在美,虽然现在很多人都是三观跟着五官跑,但是我深切建议一点,对象是要过一辈子的,而她的容貌却不能持续一辈子,三观一致,有共同语言十分重要。当然如果你是有钱有权的人,愿意换一个又一个女人就当我没说。不过,这样的人也不能得到什么爱吧,毕竟他只能给钱,给不了独一份的长久的爱。

值得一提的是,瘦女主,也就是胖女孩的内在美形象是很迷人的,而男主眼里的辣妹,路人眼里的异类丑女的样子也很光彩照人。内在美这种东西虽然不如外表美那么显而易见,但是当你真正察觉到的时候会发现它的魅力比外在更加震撼。

并且,一位品质卑劣的人也会使得原本好看的皮囊变得面目可憎,可能是唯心主义版的相由心生。

 短评

内在美的外化为何一定是丰乳肥臀?这不是另一种歧视,而是诸位需要思考的问题啊。当设定看上去十分随意且导演显然不愿自圆其说的时候,对法雷利兄弟这样有作者标签的导演来说,设定本身就是符号,就指向一种对观众的挑衅,也指向问题的核心 with yy

7分钟前
  • 冰山李
  • 还行

划船,跳水那里很好笑,男主在烧伤科看到那个小女孩的时候蛮感动的,里面美女也很多很漂亮,那时候还没那么的“政治正确”,美女还没那么“多样性”,真的是盘靓条顺金发碧眼。其实内在美和外在美不一定是冲突的,找到其中的协调点就好啊。ps:好怀念千禧年的穿搭。

9分钟前
  • 萌 . 李
  • 推荐

1不見得所有外表丑的都有內在美,有時候他的內在比外表還丑 2內在決定外表這套認知系統不就是我之前跟某人討論過的外星生命認知系統嗎 3有時候真想挖掉這雙世俗的雙目

12分钟前
  • [已注销]
  • 力荐

BGM是最近一直在听的╮(╯_╰)╭

14分钟前
  • 福 禄 夀
  • 推荐

一部非常无耻的令人作呕的电影表面上说不可以貌取人,但事实上催眠以后的男主眼里的女性还是以标准审美官来看人,格温妮丝在本片里也出奇的漂亮

18分钟前
  • 桃色響尾蛇
  • 较差

没那么烂啊.这片子我很喜欢.喜剧的部分也比较特别,不落俗套.虽然整部剧情看到开头就能猜到结尾.

22分钟前
  • 小楼
  • 推荐

不错啊,因为催眠而改变了一切

23分钟前
  • UrthónaD'Mors
  • 还行

音乐原声不错

28分钟前
  • 玛丽马
  • 还行

一个温柔贤惠型的女友,一个刁蛮可爱型的,你挑哪一个?嗯,波大的那个吧。

29分钟前
  • 无趣
  • 还行

我还是觉得这是一种催眠术。

31分钟前
  • fallingraining
  • 推荐

回家在Fox看的,虽然很简单的一部喜剧,外表和内心,如果能人人能做到人如其表那该多好..

36分钟前
  • 宅猫
  • 推荐

《庸人哈尔》一般带点科幻色彩的影片收尾很难,不小心就会落俗,这部却收的很好,在烧伤病房见到那个小女孩后一切峰回路转,那个拥抱我都有点感动了。片子像想像真人版《怪物史莱克》,话说年轻时的Gwyneth真是又纯又靓,身材好的没话说!不错给三星半~

39分钟前
  • 夜神月的猫
  • 还行

竟然有安东尼·罗宾的出场,surprise!!观念不知不觉的进入了我们的脑袋,很难察觉出现问题,偏偏爱情,是要你变一变睇嘢的角度才能得到:LOVE.....片中好多靓女,瘦女主角简直是天仙!!

41分钟前
  • 李小贱跑江湖
  • 还行

内心的配置其实比外在配置重要,只是现在有多少人可以做到?

42分钟前
  • 阿笨
  • 推荐

4.5,有别于从一而终放松心情的小鸡电影,法雷里作品总是局部简单流畅,综合观感却复杂迂回。其人物形象并不那样直白地真善美,而是裹挟着现实视角、看法,并在较为缓慢的叙事节奏中,将刻板化的小鸡电影情节逐步复杂化,转为一部现实主义电影。

46分钟前
  • 迷宫中的站起来
  • 力荐

这片得益于选了两个极好的角色,一个是低俗男jack black(那个时候他好瘦!)还有良家妇女典范gwyneth paltrow,两人将角色诠释得极好,原本以为是一部很低俗的喜剧,结果却是难得的一部让人感动的真善美喜剧电影,影片结尾部分我还真的被感动到了。另外的亮点是音乐,ivy的,koc的,cake的都能听到。

48分钟前
  • 品客
  • 推荐

不就想说不应该歧视胖子吗,但这电影本身就多处侮辱了肥胖者,人们看的时候只会觉得胖子恶心,看完了也照样瞧不起胖子。其实非特殊情况下(创伤性心理动因)过度肥胖的人本身就有问题,因为那是贪婪的象征(其实深层来说也是另一种创伤)。肥杰自己就是个胖子,找他来拍是出于这个考虑,我还是比较喜欢他在摇滚学校里对于自己身条的看法,这个片就比较假

49分钟前
  • jessiestone
  • 还行

看似很俗,实则不凡……最喜欢他们出去玩的那段(喝汽水、划船、游泳),Anthony Robbins也不错啊~~~绝对是好片~~~

51分钟前
  • Véra知彼不知己
  • 力荐

虽然导演追求极致,用催眠的手法讲述内在美的重要性。但看完本片,仍旧有种不真实感。而且,这个人人尽知的主题也有点过时了。不过,女主是真漂亮。

56分钟前
  • 月照天涯
  • 推荐

很小很小的时候看过的爱情喜剧,好像再没看过格温妮丝帕特洛的其他片,这个陨落的奥斯卡影后~

1小时前
  • 水脉
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved